"ننتظرها" - Traduction Arabe en Portugais

    • à espera
        
    • esperávamos
        
    • esperamos
        
    • esperar por
        
    • esperado
        
    • esperarmos
        
    • aguardávamos
        
    É aquela a estrela pela qual estamos à espera para que comece a véspera de Natal. Open Subtitles هذه هي النجمة التي ننتظرها كي نبدأ ليلة عيد الميلاد هل ترينها؟
    Muito bem, pessoal. Chegou o momento de que todos estávamos à espera. Open Subtitles حسن جميعا، إنه اللحظة التي كنا ننتظرها جميعا
    Este é o momento histórico pelo qual todos esperávamos. Open Subtitles هذه هي اللحظة التاريخية التي كنا ننتظرها جميعا
    Enquanto esperamos que ela encontre o código, podemos fazer alguns testes com o destrutor actual. Open Subtitles بينما نحن ننتظرها لإيجاد الصفر، نحن يمكن أن ندير الإختبارات على ديسربتر
    Vamos esperar por ela. Não me parece boa ideia. Open Subtitles دعنا نذهب فقط و ننتظرها لا اعتقد ان هذه تبدو فكرة جيدة
    Okay, pessoal. Este é o momento pelo qual temos esperado. Open Subtitles حسناً يا سادة، تلك هي اللحظة التي ننتظرها.
    Não se importam de esperarmos até ela sair da cirurgia? Open Subtitles أتمانعون لو بقينا هنا ننتظرها لحين خروجها من غرفة العمليّات؟ بالتأكيد.
    Senhoras e senhores, eis o momento que tanto aguardávamos. Open Subtitles أيها السيدات والسادة ,هذه هي اللحظة التي كنا ننتظرها جميعا
    Era por isto que estávamos à espera. Open Subtitles يوجد هنا الاشياء الجيده التي كنا ننتظرها
    Os três corpos que estávamos à espera do Golfo do México. Open Subtitles الجثث الثلاثة التي كنا ننتظرها من الخليج
    Bruxas, finalmente o momento de que temos estado à espera. Open Subtitles أيّتها الساحرات، حانت اللحظة التي كنا ننتظرها جميعاً.
    A rapariga que esperávamos! Open Subtitles إنها المطلوبة الفتاة التي ننتظرها
    Enfim, o momento que todos esperávamos... Open Subtitles أخيراً وليس آخراً، اللحظة التي ..... ننتظرها جميعاً
    O momento por que todos esperávamos, chegou. Open Subtitles اللحظة التي كنا ننتظرها جميعاً قد حانت
    Não é o tipo de pergunta que esperamos de um estudante de antropologia. Open Subtitles . إنه ليس حقاً من نوع الأسئلة التي ننتظرها من طالبة في علم الإنسان نعم؟
    E agora, o momento pelo qual todos esperamos, os frutos de todos os nossos esforços. Open Subtitles و الان, هذه اللحظه الذي كنا ننتظرها ثمار مجهودنا
    E se ela não vier, esperamos por ela no barco. Open Subtitles و إذا لم تصل فسوف ننتظرها على القارب
    Bem, podemos esperar por ela e perdê-lo, ou... irmos ser heróis. Open Subtitles حسناً يمكننا أن ننتظرها ونفقده أو.. نذهب ونكون أبطالاً؟
    Bem, podemos esperar por ela e perdê-lo, ou... irmos ser heróis. Open Subtitles حسناً يمكننا أن ننتظرها ونفقده أو.. نذهب ونكون أبطالاً؟
    Devíamos esperar por ela e ver o vídeo outro dia. Open Subtitles علينا أن ننتظرها و أن نشاهد فيديو حفلة الزفاف في مرة أخرى
    Não digo que estará tudo resolvido até terça-feira, mas é o momento por que nós temos todos esperado. Open Subtitles أنظري، أنا لا أقول بأن الأمر كلهُ سينتهي يوم الثلاثاء لكن هذهِ هي اللحظة التي كنا ننتظرها نحنُ جميعاً
    É agora, Mãe. O momento que temos esperado. Open Subtitles هاهيياأمي،الفرصةالتي كننا ننتظرها.
    A cada segundo que esperarmos, é mais um segundo para o Dawes meter uma bala na cabeça do Cortazar. Open Subtitles كل ثانية ننتظرها هي لحظة تُمكن داوس من وضع رصاصة في رأس كورتازار
    -vou ver como está a Epps. Não, não vais. ela disse para esperarmos aqui. Open Subtitles سأبحث عن إبس- لا، لقد قالت أن ننتظرها هنا-

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus