Olha para a ordem em que os cartazes foram pendurados. | Open Subtitles | الآن ننظر في الأمر أن الملصقات كانت معلقة. |
Sabes que não estou a jogar fora a minha vida. Olha para isto, certo? | Open Subtitles | يمكنك أن ترى أن حياتي لا يمكن التخلص منها، ننظر في هذا. |
Steve, Olha para o livro. | Open Subtitles | مصراع الكاميرا ينقر ستيف، أن ننظر في الكتاب. |
Estamos a analisar todas as possibilidades, Agente. | Open Subtitles | حسنا، نحن ننظر في كل الإمكانيات، وكيل. نحتاج الأجوبة. |
Quero dizer, olhem para Israel, criada através de uma luta violenta e agora é um estado internacionalmente reconhecido. | Open Subtitles | أعني، أن ننظر في إسرائيل، تنشأ من خلال الصراع العنيف والآن هي دولة المعترف بها دوليا. |
E devemos investigar se algum equipamento médico altamente sofisticado foi roubado na última semana. | Open Subtitles | ويجب أن ننظر في معدات طبية متقدمة سُرقت في الأسبوع الماضي |
Estes símbolos perduram porque, quando olhamos para eles, estamos a olhar para espelhos. | TED | فهذه الرموز تدوم لأننا كلما نظرنا إليها، نبدوا كأننا ننظر في المرآة. |
Verificamos mapas, olhamos para mapas, confirmamos a informação, e olhamos também para os metadados do material. | TED | ننظر في الخرائط ونفحصها , نتحقق من المعلومات, ونبحث أيضا في خصائص عتادنا. |
- Olha para as flores! | Open Subtitles | يا إلهي، أن ننظر في تلك الزهور. |
Olha para alguma coisa e revolta-te. | Open Subtitles | ننظر في شيء والحصول على مرض جنون. |
Olha para ela a dormir. | Open Subtitles | يا إلهي، أن ننظر في وجهها النوم. |
Olha para a Melanie e o pai. | Open Subtitles | أنت تعرف، أن ننظر في ميلاني ووالدها. |
Isto inclui dar a Mubarak uma ajuda gigante, enquanto Olha para o outro caminho quando usa a polícia e mercenários armados com paus, facas, espadas e cocktails molotov para impedir que a oposição vote no dia da eleição. | Open Subtitles | السياسات اعطت مباراك اليد العليا في المنطقة بينما ننظر في الجانب الاخر انه يستخدم مكافحة الشغب والمرتزقة ومسلحين بالسيوف والعصي والسكاكين والقنابل الموقوتة |
Reid, Olha para isto. | Open Subtitles | ريد، أن ننظر في ذلك. انظر الى هذا. |
Quero dizer, Olha para as minhas mamas. | Open Subtitles | أنا يعني، أن ننظر في بلدي الثدي. |
Lee, Olha para a tua mãe. | Open Subtitles | - لي، أن ننظر في والدتك. - هل نظرتم لي، من فضلك؟ |
Olha para isto tudo. | Open Subtitles | أعني، أن ننظر في كل هذه الأشياء. |
Agora se fôr uma viúva negra teremos que analisar. | Open Subtitles | إنكانتالأرملةالسوداء.. ينبغي أن ننظر في الأمر .. ، |
olhem para os dentes do Reggie. | Open Subtitles | إذا قلت , أن ننظر في اللثة والأسنان ريجي. |
A vítima era psiquiatra e estamos a investigar os doentes dela. | Open Subtitles | . نعم ، ضحيتنا كانت طبيبة نفسيه معالجة بالأدوية . اذاً ، نحنا ننظر في مرضاها |
Vamos passar a noite na entrada a olhar para os miúdos. | Open Subtitles | دعونا نقضي الليلة في الممر ننظر في الاطفال |
O problema é que usamos óculos com lentes coloridas quando olhamos para diversas situações. | TED | المشكله أن لدينا تلك النظارات الملونة عندما ننظر في كل أنواع المواقف. |
HC: Depois de estarmos um dia a olhar um para o outro, o Chris e eu criámos uma coisa muito parecida com carne picada. Como podem ver, trabalha-se da mesma forma que a carne para hambúrguer. | TED | هومارو كانتو : بعد يوم قضيته انا وكريس ننظر في وجوه بعضنا .. استطعنا ان نصل لشيء يشبه لحد ما لحم الهمبرجر , كما ترون هنا انه مشكل تماما كما يشكل لحم الهمبرجر |
Eu queria vender a taberna, olhar nos teus olhos e admitir que falhámos. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نرمي بما جرى خلفنا ننظر في أعين بعضنا البعض و نعترف أننا أخطأنا |