A maneira como nos organizamos baseia-se em dois pilares. | TED | تعتمد الطريقة التي ننظم بها على ركيزتين أساسيتين. |
Aqui, no Vesúvio, estamos protegidos de ataques... enquanto nos organizamos em exército. | Open Subtitles | هنا في فيسوفيوس نحن آمنون من الهجوم ريثما ننظم أنفسنا و نصبح جيش منظم |
Os Jaffa aterraram um Alkesh e estão a enviar patrulhas. Teal'c e eu organizamos um contra ataque. | Open Subtitles | الجافا هبطوا بناقلات الكاش تيلك وأنا ننظم المتمردين لهجوم مضاد |
O que é justo dizer é: como podemos organizar-nos para assumir as nossas responsabilidades internacionais? | TED | ولكن من العدل أن نقول: كيف يمكن أن ننظم أنفسنا لنحتمل مسؤولياتنا الدوليّة؟ |
Talvez tenhamos de esperar 43 dias, por isso vamos organizar-nos. | Open Subtitles | كما يجب أن ننتظر 43، . . يوم. لذا نحن من الافضل أن ننظم انفسنا. |
Vamos organizar uma equipa de procura. Nós queríamos ajudar. | Open Subtitles | حسنا, دعنا ننظم مجموعة استكشاف نود أن نساعد |
Oh, o teu pai e eu estamos a pensar em dar uma festa de noivado para os dois amantes! | Open Subtitles | اننا ووالدك ننظم حفلة خطوبة ليلية لكم انتم الاثنين. |
É hoje que organizamos a temporada. Quem vai aos jogos comigo... | Open Subtitles | هذا اليوم ننظم الموسم بالكامل من سيذهب إلى أي لعبة معي |
Vamos para casa, relaxamos, talvez estejamos com a família. E organizamos a noite depois dos miúdos. | Open Subtitles | نذهب للبيت و نسترخي , نقابل العائلة و ننظم لأنشطة المساء |
Planeamos voltar, despirmo-nos, ir para a cama, acordar, e fazer tudo outra vez. Essa previsão, esse ritmo ajuda-nos a ter uma estrutura de como nos organizamos e organizamos a nossa vida e dá-nos um sentido de previsibilidade. | TED | و تخططون للعودة، و تخلعون ملابسكم، و تذهبون إلى النوم، تستيقظون، وتقومون بكلّ ذلك مجدّدا، وهذا التّوقع، ذلك الإيقاع، يساعد على إعطاءنا بنية حول كيف ننظم أنفسنا وحياتنا، ويعطيها مقياس للتنبؤ. |
Como é que nos estruturamos e organizamos para ter mais sabedoria? | TED | كيف نصمم و ننظم لمزيد من الحكمة ؟ |
organizamos partidos, e esses partidos são grandes, diversos, coligações confusas e envolvemo-nos na política. A política é sempre moralmente insatisfatória porque é sempre um monte de compromissos. | TED | ننظم الأحزاب، وتلك الأحزاب تكون على تنوع كبير من التحالفات الفوضوية، ونقوم بالإنخراط في العمل السياسي، والعمل السياسي يكون دائما غير مرضي معنويا لأنه ينطوي دائما على مجموعة من الموائمات. |
A partir daí, criamos a necessidade do tipo de coisas de que Jimmy falou, ou seja, novos tipos de organização ou, melhor dizendo, como nos organizamos sem organizações? | TED | و من هذا، تظهر الحوجة لنوع من الأشياء التي كان يتكلم عنها جيمي ، و التي هي أنواع جديدة من المؤسسات، أو طريقة أفضل لتنظيمها كيف ننظم أنفسنا بدون منظمات |
organizamos grupos de busca. Trabalhamos com as famílias. | Open Subtitles | ننظم مجموعات الاستكشاف نعمل مع العوائل |
Podemos tentar organizar-nos e tentar descobrir o que se passa. | Open Subtitles | يمكننا أن ننظم أنفسنا ونحاولأن نعرفماذايحدث بحقالجحيم اسحب . |
Esperem! Primeiro tem de organizar-nos. | Open Subtitles | انتظروا يجب ان ننظم انفسنا اولا |
O maior problema é, como organizar toda essa informação? | TED | المكشلة الكبيرة حقا هي, كيف ننظم كل هذه المعلومات؟ |
LP: Bem, é algo em que pensamos muito, e a nossa missão, que definimos há muito tempo, é organizar a informação mundial e torná-la universalmente acessível e útil. | TED | ل.ب: حسنا، هذا أمر نتكلم عنه كثير، ومهمتنا التي حددناها منذ وقت طويل هي أن ننظم المعلومات الموجودة في العالم ونجعلها متاحة ونافعة بشكل عالمي. |
Como damos uma festa como antes da guerra sem criados de libré? | Open Subtitles | كيف يمكننا أن ننظم حفلة كما في السابق من دون وجود خادم واحد؟ |
Devíamos fazer-lhe uma festa amanhã à noite, ou no mínimo darmos uma festa e convidá-la. | Open Subtitles | يجب ان نقوم باعداد حفلة لها غدا مساء او على الاقل ننظم حفلة لنا ونقوم بدعوتها |