Estamos a cumprir ordens do governo. Recolher comida e medicamentos para um campo de refugiados, perto de Rogue River. | Open Subtitles | نحن ننفذ طلبات الحكومة لجمع الطعام والدواء الي معسكر مأوى قُرْب نهر روجو |
Ao apoiarmos a sua decisão, estaremos a cumprir o voto de "não causar mal." | Open Subtitles | رأيي أننا بدعم قراره ننفذ قسمنا بعدم إلحاق الأذى |
Estamos a executar traidores de acordo com a lei. | Open Subtitles | نحن ننفذ حكم الإعدام فى الخونة طبقاً للقانون. |
Tu e eu, e, provavelmente, seriamos capturados pelos Separatistas, ou podemos executar o meu plano... e sair desta missão como heróis! | Open Subtitles | وربما تم اسرنا عن طريق الانفصاليين او يمكننا ان ننفذ خطتي ونخرج من هذه المهمة مثل الابطال |
O meu marido acha que temos de fazer o que ele diz, porque é o único que sabe velejar. | Open Subtitles | يظن زوجي أنه يجب أن ننفذ كلامه لأنه الوحيد الذي يعرف فنون الإبحار |
Estamos a ficar sem tabasco. | Open Subtitles | نحن نكاد ننفذ من صلصة الفلفل الحار |
Isso significa fazermos uma detenção antes de o deixarmos confortável. | Open Subtitles | هذا يعني أننا سنقوم بالإعتقال قبل أن ننفذ الإتفاق. |
Há que implementar o sistema de imediato. | Open Subtitles | مؤثر جدا , أعتقد أننا يجب أن ننفذ هذا النظام على الفور |
Se não fizermos isto, ela irá morrer lá dentro esta noite. | Open Subtitles | إذا لم ننفذ هذه الخطة فستلقى حتفها هناك الليلة. |
Só lamento não poder cumprir o nosso acordo. | Open Subtitles | لكن يؤسفني أننا لن ننفذ إتفاقنا |
Acho que devíamos cumprir a sua vontade. | Open Subtitles | يجب أن ننفذ رغبته |
E em segundo, vamos executar o seu plano... mas precisa parar de nos chamar nomes estupidos... | Open Subtitles | ثانيا سوف ننفذ خطتك لكن توقف عن تسميتنا باسماء غبية , ايها القصير |
Se calhar não o devíamos executar. | Open Subtitles | ربما يجب ألا ننفذ هذا |
Só digo que por agora temos de fazer o que ele diz. | Open Subtitles | ما أقوله هو أن علينا حالياً أن ننفذ ما يريد |
John, porque devemos ter medo, se estamos a fazer o trabalho de Deus? | Open Subtitles | لم علينا الخوف ونحن ننفذ مشيئه الرب؟ |
Estamos a ficar sem opções, Vizir. | Open Subtitles | نحن ننفذ من الخيارات يا الوزير |
Estamos a ficar sem opções. | Open Subtitles | نحن ننفذ خياراتنا |
Agora, como é costume antes de fazermos um trabalho grande, vamos fechar os olhos e rezar. | Open Subtitles | شكراً راندي، الآن كعادتنا قبل أن ننفذ مهمة كبيرة فلنغمض عيوننا ونصلي |
Depois de fazermos isto vamos ter que sair daqui. | Open Subtitles | ننفذ الخطوة ثانية |
Vamos implementar protocolos para a evacuação imediata do edifício das Nações Unidas. | Open Subtitles | إننا ننفذ إجراءات الإخلاء الفوري لمبنى الأمم المتحدة! |
Precisamos implementar um sistema. | Open Subtitles | . علينا أن ننفذ نظاماً ما |
Ouça, penso que se não fizermos a troca agora, eles virão atrás de nós. | Open Subtitles | أنصت، أعتقدنا ما لم ننفذ هذه الصفقة الآن فسيأتي أولئك الرجال للنيل منا. |