"ننفذ" - Traduction Arabe en Portugais

    • cumprir
        
    • executar
        
    • fazer o
        
    • a ficar
        
    • fazermos
        
    • implementar
        
    • fizermos
        
    Estamos a cumprir ordens do governo. Recolher comida e medicamentos para um campo de refugiados, perto de Rogue River. Open Subtitles نحن ننفذ طلبات الحكومة لجمع الطعام والدواء الي معسكر مأوى قُرْب نهر روجو
    Ao apoiarmos a sua decisão, estaremos a cumprir o voto de "não causar mal." Open Subtitles رأيي أننا بدعم قراره ننفذ قسمنا بعدم إلحاق الأذى
    Estamos a executar traidores de acordo com a lei. Open Subtitles نحن ننفذ حكم الإعدام فى الخونة طبقاً للقانون.
    Tu e eu, e, provavelmente, seriamos capturados pelos Separatistas, ou podemos executar o meu plano... e sair desta missão como heróis! Open Subtitles وربما تم اسرنا عن طريق الانفصاليين او يمكننا ان ننفذ خطتي ونخرج من هذه المهمة مثل الابطال
    O meu marido acha que temos de fazer o que ele diz, porque é o único que sabe velejar. Open Subtitles يظن زوجي أنه يجب أن ننفذ كلامه لأنه الوحيد الذي يعرف فنون الإبحار
    Estamos a ficar sem tabasco. Open Subtitles نحن نكاد ننفذ من صلصة الفلفل الحار
    Isso significa fazermos uma detenção antes de o deixarmos confortável. Open Subtitles هذا يعني أننا سنقوم بالإعتقال قبل أن ننفذ الإتفاق.
    Há que implementar o sistema de imediato. Open Subtitles مؤثر جدا , أعتقد أننا يجب أن ننفذ هذا النظام على الفور
    Se não fizermos isto, ela irá morrer lá dentro esta noite. Open Subtitles إذا لم ننفذ هذه الخطة فستلقى حتفها هناك الليلة.
    Só lamento não poder cumprir o nosso acordo. Open Subtitles لكن يؤسفني أننا لن ننفذ إتفاقنا
    Acho que devíamos cumprir a sua vontade. Open Subtitles يجب أن ننفذ رغبته
    E em segundo, vamos executar o seu plano... mas precisa parar de nos chamar nomes estupidos... Open Subtitles ثانيا سوف ننفذ خطتك لكن توقف عن تسميتنا باسماء غبية , ايها القصير
    Se calhar não o devíamos executar. Open Subtitles ربما يجب ألا ننفذ هذا
    Só digo que por agora temos de fazer o que ele diz. Open Subtitles ما أقوله هو أن علينا حالياً أن ننفذ ما يريد
    John, porque devemos ter medo, se estamos a fazer o trabalho de Deus? Open Subtitles لم علينا الخوف ونحن ننفذ مشيئه الرب؟
    Estamos a ficar sem opções, Vizir. Open Subtitles نحن ننفذ من الخيارات يا الوزير
    Estamos a ficar sem opções. Open Subtitles نحن ننفذ خياراتنا
    Agora, como é costume antes de fazermos um trabalho grande, vamos fechar os olhos e rezar. Open Subtitles شكراً راندي، الآن كعادتنا قبل أن ننفذ مهمة كبيرة فلنغمض عيوننا ونصلي
    Depois de fazermos isto vamos ter que sair daqui. Open Subtitles ننفذ الخطوة ثانية
    Vamos implementar protocolos para a evacuação imediata do edifício das Nações Unidas. Open Subtitles إننا ننفذ إجراءات الإخلاء الفوري لمبنى الأمم المتحدة!
    Precisamos implementar um sistema. Open Subtitles . علينا أن ننفذ نظاماً ما
    Ouça, penso que se não fizermos a troca agora, eles virão atrás de nós. Open Subtitles أنصت، أعتقدنا ما لم ننفذ هذه الصفقة الآن فسيأتي أولئك الرجال للنيل منا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus