"ننقله" - Traduction Arabe en Portugais

    • levá-lo
        
    • movê-lo
        
    • mover
        
    • mudá-lo
        
    • transferi-lo
        
    • o mudar
        
    • o levar
        
    Mas sem a enfermaria, tivemos que levá-lo para o hospital local. Open Subtitles لكن مع تعطل مشفانا علينا أن ننقله لأقرب مشفى محلي
    - Vamos levá-lo ao hospital. Calma. - Piedade...! Open Subtitles سوف ننقله للمستشفى اوقف السيارة بجانب الطريق
    Vamos movê-lo levemente para a direita e focá-lo um pouco melhor. TED دعنا ننقله قليلاً إلى اليمين و ربما نركزه عليه أكثر .
    - Precisamos de o mover para uma cama. Open Subtitles نحتاج لأن ننقله إلى الفراش
    Queriamos mudá-lo para uma escola particular, só que... estamos a tentar resolver alguns detalhes. Open Subtitles نريد أن ننقله إلى مدرسة خاصة إنهفقط,أنت تعلم, نحن نحاول أن نعرف التفاصيل
    Talvez seja melhor transferi-lo para a ala dos metahumanos. Open Subtitles ربما علينا أن ننقله إلى سجن ذوي القدرات على أية حال
    - Temos de o mudar imediatamente. Open Subtitles - يجب أن ننقله حالاً
    Se for veneno, precisamos de o levar a um hospital. Open Subtitles إذا كان قد تعرّض للتسمّم، يجب أن ننقله للمستشفى.
    - Está em estado de choque. Vamos levá-lo. Open Subtitles .إنه يعاني من صدمة بالغة، لابد أن ننقله الان
    Ou levá-lo para o Bloco e puxar a faca. Open Subtitles العمليّات غرفة إلى ننقله أو - للخارج ونسحبها
    Temos de levá-lo a um hospital agora. - Não posso esperar mais. Open Subtitles يجب أن ننقله إلى المستشفى فوراً لا يمكنني الانتظار أكثر من هذا
    Temos que levá-lo, não há por onde fugir. Open Subtitles علينا ان ننقله,ليس لدينا مكان نذهب اليه
    A sua família está aqui, e vamos levá-lo para casa. Open Subtitles عائلته هنا ، ونحن سوف ننقله الى بيته
    Temos que movê-lo. Vou precisar desse espaço. Open Subtitles يجب أن ننقله سأحتاج لهذه المساحة
    Assim que pudermos movê-lo, eu levo-o para minha casa. Open Subtitles عندما ننقله سآخذه لمنزلي
    Assumo que estamos a movê-lo para uma posição mais segura. Open Subtitles أفترض أننا ننقله إلى مكان آمن
    Na verdade, não o devíamos mover. Open Subtitles نحن لا ينبغي حقاً أن ننقله
    Temos que o mover, Melissa. Open Subtitles -سوف ننقله ، "مليسا "
    E por que razão estamos a mudá-lo no meia-noite? Open Subtitles ولماذا ننقله في منتصف الليل؟
    Acho que devemos mudá-lo para outra escola. Open Subtitles -يجب أن ننقله إلى مدرسة أخرى
    Em transferi-lo para Norte enquanto o julgamento não começa? Open Subtitles ننقله للشمال حتى وقت المحاكمة؟
    Está bem. Vamos transferi-lo. Open Subtitles حسناً ، سوف ننقله
    Temos de o mudar para um local mais seguro. Open Subtitles -يجب أن ننقله لموقعٍ أكثر أمناً .
    Sr. Balboa, temos de o levar já para o Hospital. Open Subtitles أستاذ بالبوا يجب أن ننقله للمستشفى ضرورى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus