Agora os autarcas em todo o mundo estão a pensar proibir completamente o diesel, até 2025, 2030, 2035. | TED | ويفكر حاليًا رؤساء بلديات من أنحاء العالم في حظر الدِيزلِ نهائيا بحلول 2025، 2030، 2035. |
Acredito que o comandante do inimigo que quer nos aniquilar totalmente, tenha recebido alojamentos confortáveis. | Open Subtitles | وثقت فى قائدَه عدو كانت مصمّمة على إبادتِنا نهائيا يعطى اجزاء مريحةَ |
Agora, estabelecemos um prazo para que isso aconteça, daqui a três meses. | Open Subtitles | والآن لقد حددنا موعدا نهائيا لحصول هذا ثلاثة شهور من الآن |
Será que confirmámos finalmente que esta região é necessária para o reconhecimento de rostos? | TED | إذن، هل تأكدنا نهائيا من كون تلك المنطقة ضرورية لتمييز الوجوه؟ |
Vim aqui porque quero beber um pouco menos. Não parar de vez. | Open Subtitles | وانا قدمت الى هنا لأني اود ان اقلل فقط من احتسائي للشراب.لا أن اتوقف نهائيا |
Então precisas de lhe fazer um ultimato. | Open Subtitles | إذا عليك أن تعطيها إنذارا نهائيا |
Mas antes de dar uma resposta definitiva, tenho de falar com a minha mulher. | Open Subtitles | لكن قبل أن أمنحك جوابا نهائيا أريد التحدّث مع زوجتي |
E que é vossa até ao final do divórcio. | Open Subtitles | وان المنزل مازلتم تملكونه معا حتى يصبح الطلاق نهائيا |
Tragam arcos e flechas. Vamos livrar-nos deles duma vez por todas! | Open Subtitles | أعدوا الرماح والسهام سوف نتخلص منهم نهائيا دفعة واحدة |
O Pai ameaçou cortá-lo permanentemente. | Open Subtitles | أوه، لا. الأبّ هدّدَه بأن يقطع نفاقاته نهائيا |
Pode ver-se completamente livre das suas responsabilidades sociais. | Open Subtitles | يمكنك التنازل نهائيا عن مسئولياتك الإجتماعية |
Primeiro, o IRS é completamente inconstitucional, porque é um imposto directo e não contributivo. | Open Subtitles | أولاً ضريبة الدخل الإتحادية غير دستوريه نهائيا هي ضريبه مباشره غير مقسمه |
Se o objetivo dele é a criança, pode ter abandonado a agenda completamente. | Open Subtitles | إن كان هدفه النهائي هو الفتاة فقد يتخلى عن جدول المواعيد نهائيا |
Fui à estreia de um filme em que trabalhei imenso e do qual fui totalmente eliminado. | Open Subtitles | ذهبت للعرض الاول لفيلم الذي عملت عليه للأبد و تم حذفي منه نهائيا |
reduzir a nossas emissões de dióxido de carbono nas várias escolhas que podem fazer, e depois comprar ou adquirir compensações para o restante que não conseguimos reduzir totalmente. | TED | قلصوا من إنبعاثات الكربون الذي تسببونه بكل الاختيارات التي تقومون بها، ثم اشتروا بعد ذلك ما سيتكفل بالانبعاثات المتبقية التي لم تنخفض نهائيا. |
Por favor, escreva logo, Mana te deu o prazo até amanhã! | Open Subtitles | رجاءً إكتبْه ، ماناُ أعطىَ موعد نهائيا غداً |
Come-se qualquer coisa quando se tem um prazo. | Open Subtitles | سوف تأكل أي شيء عندما تواجه موعدا نهائيا |
Nunca soubemos quantos Nova Yorkinos morreram naquela semana, antes da cidade ser finalmente controlada. | Open Subtitles | لم نعرف أبدا كم مات من أهل نيويورك فى هذا الأسبوع قبل أن يتم تسليم المدينة نهائيا |
finalmente, saímos do aperto. | Open Subtitles | لا تفعلي ذلك مجددا وسنخرج نهائيا من الحفرة |
Vim aqui porque quero beber um pouco menos. Não parar de vez. | Open Subtitles | وانا قدمت الى هنا لأني اود ان اقلل فقط من احتسائي للشراب.لا أن اتوقف نهائيا |
E, por fim, vou fazer-te um ultimato. | Open Subtitles | وفي الختام سأقدم لك عرضا نهائيا |
A morte não é definitiva. É apenas o começo. | Open Subtitles | الموت ليس امرا نهائيا انه مجرد البداية |
Agora, este não é um desenho final — está, apenas, a caminho de o ser — por isso, não o considero preciso, à exceção da sensação de espaço. | TED | الآن، هذا ليس تصميما نهائيا -- هذه على الطريق لكي تكون -- ولذا لن آخذها بحرفية، ما عدا الاحساس بالفراغ. |
Para resolver esta merda de uma vez por todas? | Open Subtitles | ألا تريد تسوية هذا الأمر نهائيا دفعة واحدة ؟ |
Assim, o Ben livrar-se-á do corpo permanentemente, garantiu ele, e ficaremos a salvo. | Open Subtitles | إذن .. بين سيتخلص من الجثة نهائيا لقد أكد ذلك لي و سنكون في أمان |