"نهاية العالم" - Traduction Arabe en Portugais

    • o apocalipse
        
    • do Apocalipse
        
    • do fim do mundo
        
    • o fim do mundo
        
    • mundo acaba
        
    • apocalíptico
        
    • ao fim do mundo
        
    • o mundo
        
    • um apocalipse
        
    Tenho a certeza que o apocalipse ainda aí está quando voltarmos. Open Subtitles أنا واثق من أنّ نهاية العالم ستظل موجودة حين نعود
    Com ideias dessas nem sei como ainda não impediram o apocalipse. Open Subtitles بتفكير خلاق كهذا، فأنا متفاجئ أنكما لم توقفا نهاية العالم
    Antes do Apocalipse, o Céu podia ser corrupto, mas era estável, o bastão estava guardado em segurança. Open Subtitles قبل نهاية العالم ثمة من شاعوا فساداً في السماء ولكنها كانت متزنة كانت العصا مؤمّنة
    O homem cometeu suicídio através de homicídio duas semanas antes do Apocalipse. Open Subtitles هل الرجل ينتحر من قبل قاتل قبل اسبوعان من نهاية العالم
    Estamos a falar do fim do mundo, preciso de ti nessa. Open Subtitles هذه نهاية العالم غارق في القذارة للعنق احتاجك في ذلك
    Quando Moustafa fala de honra... o fim do mundo está perto. Open Subtitles حين يتكلم مصطفى عن الشرف نهاية العالم على هذه اليد
    Se um homem fica engripado o mundo acaba. Open Subtitles وعندما يسعل الرجل ، يكون ذلك نهاية العالم
    Não é a tua teoria do fim do mundo apocalíptico segundo os Maias? Só estou a dizer que é uma pena, percebes? Open Subtitles هل هذه نظرياتك عن نهاية العالم في عالم 2012 مجددا؟
    O homem sem pernas disse: "Eu consigo ver longe, até ao fim do mundo, "mas não consigo salvar-me de um gato nem de qualquer outro animal." TED "ـ الرجل بلا أرجل قال، " أستطيع رؤية حتى نهاية العالم لكني لا أستطيع حماية نفسي حتى من قطة، أو أي شئ، حيوان.
    Acho... que encontramos o motivo para o apocalipse "zombie". Open Subtitles أعتقد أننا نستطيع معرفة السبب لزومبي نهاية العالم
    Sabes que o apocalipse é muito parecido com a reabilitação, miúdo. Open Subtitles نهاية العالم عبارةٌ عن الكثير من مثلُ اعادة التأهيل، يافتى
    Esta mentira manteve o apocalipse afastado durante centenas de anos. Open Subtitles هذه الكذبة حافظت على نهاية العالم منذ مئات السنين
    o apocalipse está no horizonte, e tu queres caçar um maldito fantasma? Open Subtitles إن نهاية العالم فوق رؤوسنا و أنت تريد إصطياد شبحٍ لعين؟
    Acordado durante dias... a procurar por maneiras de deter o apocalipse. Open Subtitles كنت مستيقظًا لعدة أيام أبحث عن طريقة لإيقاف نهاية العالم
    "Na verdade vos digo: os dias a que se refere o apocalipse aproximam-se !" Open Subtitles أقول لكم أنه بلا ريب قد أصبحت أيام نهاية العالم قريبة
    Seja a espada do Apocalipse, a espada da retidão. Open Subtitles كن السيف الذي به نهاية العالم, سيف الحق.
    É a única forma de levar adiante os quatro Cavaleiros do Apocalipse. Chega dessa história do rapto! Open Subtitles ـ إنها الطريقة الوحيدة لإرجاع الفرسان الأربعة ـ حسنًا، كفاك حديثًا عن تراهات نهاية العالم
    Ele... 10K, não me passes chamadas, acorda-me depois do Apocalipse. Open Subtitles انه تن كي، أوقف مكالماتي، وأيقظني بعد نهاية العالم
    Temos que encontrar e parar os 4 Cavaleiros do Apocalipse. Open Subtitles لابد أن نعثر على فرسان نهاية العالم الأربعة ونوقفهم
    Desaparece, rocha estúpida Parámos o relógio do fim do mundo! Open Subtitles خذ طريقك أيها الصخر الغبي لقد أوقفنا نهاية العالم
    Pelo que me pareceu, as imagens mostram o fim do mundo. Open Subtitles من ما أنا يمكن أن أخبر، تشوّف الصور نهاية العالم.
    O mundo acaba, e o mais triste é um par de porcos mortos. Open Subtitles إنها نهاية العالم وهو مستاء لموت إثنين من الخنازير
    É apocalíptico; Open Subtitles لقد كانت نهاية العالم هذه الطريقة الوحيدة لوصف ذلك
    Temos 1 minuto e 40 até ao fim do mundo. Aguentem! Open Subtitles لدينا دقيقة و 40 ثانية قبل نهاية العالم تمسكوا
    Então, fomos procurar soluções para as formas como o mundo pode acabar amanhã, e eis as que encontrámos. TED لذلك أخذنا بالبحث عن حلول للمشاكل التي قد تسبب نهاية العالم في المستقبل ، وصدقوا أو لا ، وجدنا الحلول.
    É um apocalipse zombie. Estamos a falar sobre direitos? Open Subtitles أنها نهاية العالم بسبب الزومبي وتتحدث بشأن الحقوق؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus