"نوعِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • espécie
        
    Que espécie de diretor eu seria se guardasse segredos ao meu pessoal? Open Subtitles وأى نوعِ من مأمورى السُجون سأكونهُ إن أبقيتُ أمراً بالسر عن طاقمى.
    É uma nova espécie de relação. No futuro, as pessoas não terão de usar termos desactualizados como namorado ou namorada. Open Subtitles إنه علاقة من نوعِ جديد، حيث يستخدم الناس في المستقبل بعض الشروط التي عفا عنها المصطلحات
    Parece uma espécie de escola. Open Subtitles ُ هذا يَشْبه نوعِ من المدرسةِ.
    Eu não sei, há uma espécie de encobrimento que se está a passar... e dois dos meus pacientes estão desaparecidos. Open Subtitles لا أعلم, هناك نوعِ ... من بتغطيةِ والأن أثنان من مرضاي مفقودين
    Achas que há aqui outros médicos legítimos que concordem com ele, ou achas que ele pode ser uma espécie de renegado? Open Subtitles هل تعتقدين بأن هناك أطباء شرعيينيُوافقوهعلىهذا ... أو تعتقدين بأنه مُرتد من نوعِ ما؟ ..
    Estou numa espécie de fase de transição. Open Subtitles أَنا في نوعِ مرحلة إنتقالية.
    Que espécie de bolachas são estas? Open Subtitles أي نوعِ من المخبوزات هذه؟
    Uma espécie de embarcação, Open Subtitles سفينة من نوعِ ما،
    Acredito que isto seja uma espécie de bateria. Open Subtitles -أظن هذا الشيء بطارية من نوعِ ما
    Era como se fosses uma espécie de pássaro. Open Subtitles وكأنكِ طير من نوعِ ما
    Desenvolvi um soro, uma espécie de remédio. Open Subtitles لقد طورت مصل، دواء من نوعِ ما
    Foi uma espécie de vírus. Open Subtitles إن به "فيروساتِ" من نوعِ ما.
    Uma espécie de estábulo. Open Subtitles -إسطبل من نوعِ ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus