"نوع خاص" - Traduction Arabe en Portugais

    • especiais
        
    • uma espécie
        
    • tipo especial
        
    • algo especial
        
    Aqui em baixo estão alguns estojos de maquilhagem especiais... Open Subtitles هنا بالأسفل ستجد ورق مرحاض من نوع خاص
    Olha, eu sei que o aconteceu ontem à noite foi estranho e inexplicável, mas nós não somos bruxas nem temos poderes especiais. Open Subtitles أنا أعرف أن ماحصل الليلة الماضية كان غريباً ولكننا لسنا ساحرات, وليس لدينا قوى من نوع خاص
    Deve ser uma espécie de tortura, esperar a reforma de um outro. Open Subtitles يجب أن يكون نوع خاص من التعذيب انتظارا لتقاعد شخص ما
    Podem pensar nela como uma espécie de sabedoria da multidão, mas um tipo especial de multidão. TED يمكن أن تفكر فيها كنوع من أنواع حكمة الجماعة و لكن نوع خاص من الجماعات
    É um tipo especial de número cuja estrutura se descreve a si mesmo. TED وهو نوع خاص من الأعداد التي تصفها طريقة تركيبها.
    Querido, temos de tudo. Mas, se quiser algo especial, eu provaria o chili. Open Subtitles لدينا كل شيء ولكن إذا كنت تريد شيئا من نوع خاص
    O meu próximo truque é nanomáquinas especiais. Open Subtitles الخدعة الجديده ستكون من نوع خاص من آلة النانو
    - Se lhe derem um tiro com uma .45, carregada com munições especiais de ferro forjado, matam o canalha. Open Subtitles في الحقيقة يقولون إنك إن أطلقت عليه النار بمسدس عيار 45 محشو برصاص من نوع خاص من الصخر الحديدي يمكننك قتله بسهولة
    A Zen não é como os outros miúdos. Precisa de cuidados especiais e atenção. Open Subtitles زن ليست كغيرها من الأطفال إنها تحتاج رعاية واهتماما من نوع خاص
    Fizemos lentes de contactos especiais que nos protegem. Open Subtitles حسناً، لقد صممنا عدسات لاصقة من نوع خاص لحمايتنا.
    Ele trouxe estes bolos especiais de Paris. Open Subtitles لديه نوع خاص من الكعك من فرنسا
    Eram uns sapatos muito especiais... castanhos. Open Subtitles كان حذاء من نوع خاص لونه بني
    Tive a ideia de querer que as pessoas recebessem uma espécie de carta de amor misteriosa, como um fragmento encontrado na caixa do correio. TED وصلت لفكرة انني اريد الاشخاص ان يحصلوا على نوع خاص من رسائل الحب الغامضة كقطعة وجدت في صندوق البريد
    São uma espécie especial. Vivem nas colinas. Open Subtitles . إنهم من نوع خاص يعيشون في أعلى التلال
    É uma espécie de jogos. Nada como em Roma. Open Subtitles هنا تجري ألعاب من نوع خاص ليست مثلما يجري في "روما
    Um tipo especial de material que, quando adicionada água, consegue inchar tremendamente, talvez mil vezes mais em volume. TED إنها نوع خاص من المواد، فعندما تقوم بإضافة الماء، تنتفخ بصورة هائلة، ربما أكثر من حجمها بألف مرة.
    Vês o assinato de Kennedy como um tipo especial de acidente de carros? Open Subtitles هل ترى حادثة اغتيال كيندى على انها نوع خاص من الحوادث
    Mas eram um tipo especial de caçadores de fantasmas. Eram céticos. TED ولكنهم نوع خاص من صائدي الأشباح -- كانوا متشككين.
    Bom, ele tinha algo especial. Open Subtitles اه, حسنا, هو يبحث عن نوع خاص من الناس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus