Por isso, de certo modo, é um tipo de informação digital. | TED | إذاً إنها في أحسن تقدير نوع ما من المعلومات الرقمية. |
Sabe, deveria haver um tipo de sinal qualquer para nos avisar quando estamos a falar com uma lésbica. | Open Subtitles | أتعلمون هناك نوع ما من الأشارات الخارجية لنا نحن الرجال لنعرف متى نتكلم مع نساء شاذات |
Quer dizer, sim, Mais ou menos, seria... | Open Subtitles | أنا أَعْني، أَعْني، نعم، نعم، نوع ما، نوع ما |
E aqui está, já meio crescida, pelo menos uma parte dela. | TED | وهناك نوع ما نُنَميه الآن او على الاقل جزء منه |
Temos empresas, organizações não-lucrativas e instituições de caridade e todos estes grupos que têm empregados ou alguma espécie de voluntários. | TED | لدينا شركات ومؤسسات غير ربحية وجمعيات خيرية كل هذه المجموعات التي لديها موظفين أو متطوعين من نوع ما. |
E mesmo que ninguém o lesse, o livro seria algo para deixar para trás que marcasse a nossa presença. | Open Subtitles | حتى لو لم يقرأها أحد آخر سيكون الكتاب نوع ما لنترك خلفنا ذلك الجانب الذي كنا فيه |
A modos que destrói a tua teoria do "Inquebrável". | Open Subtitles | هذا نوع ما يلغي نظرية أنك غير قابل للكسر |
Bem, parece óbvio que é algum tipo de feitiço que fizeram para ela | Open Subtitles | حسناً , يبدو من الواضح أنها تعويذة من نوع ما فعلت بها كذلك |
Até este dia, não sei se foi um acidente, ou o resultado de algum tipo de hostilidade duma tartaruga aprisionada. | Open Subtitles | وحتى هذه اليوم لا أعرف إن كان ذلك حادثاً أم نتيجة عدوانية سلحفاة غير طبيعية من نوع ما |
Isso é um qualquer tipo de jogo entre vocês dois? | Open Subtitles | هل هذه لعبة من نوع ما بينكما أنتما الأثنان؟ |
Sinto agora como se tivesse acordado de uma espécie de sonho, | Open Subtitles | يبدو أنّني الآن قد استيقظت بعد حلم من نوع ما |
Parece um tipo de mensageiro, usando um capacete de motociclista. | Open Subtitles | يبدو كمرسال من نوع ما يرتدي خوذة دراجة نارية |
Sabes, um tipo de sinal, e os sinais enfraquecem. | Open Subtitles | انت تعرف نوع ما من الاشاره والاشاره تبهت |
E então, de repente a trama progride ou regride... Mais ou menos como um mistério de Robbe-Grillet. | Open Subtitles | وأخيراً القصة بأكملها تدور حول أو تتحول إلى نوع ما من لغز كبير |
Agora que estamos Mais ou menos a namorar, tenho que me esforçar muito mais para fingir que a estou a ouvir. | Open Subtitles | الآن نحن نوع ما نتواعد يجب علي أن أعمل ومن الصعب علي أن أتظاهر بأنني أستمع اليها |
Eles lutam para ganhar um tipo de controle sobre o seu adversário, sobre o meio, sobre as suas vidas. | Open Subtitles | انهم يقاتلون لكي يحصلو على نوع ما من التحكم على منافسيهم ، على محيطهم ، على حياتهم |
Na comunidade do Direito Ambiental, meio que é um Oscar. | Open Subtitles | في مجتمع القانون البيئي انها كجائزة الأوسكار نوع ما |
Tem alguma espécie de registo onde conste quem trabalhou ontem à noite, o que fez com os clientes, esse tipo de coisas? | Open Subtitles | هل لديكم مدونة من نوع ما أو سجل ما للذين كانوا يعملون البارحة؟ ماذا فعلوا مع الزبائن؟ ذلك النوع من الأشياء؟ |
Não é natural que devas ter uma companhia de alguma espécie? | Open Subtitles | ألا يفترض أن تكون لك رفقة من نوع ما ؟ |
algo estava a acontecer e eu queria os detalhes. | Open Subtitles | كانت تجري نوع ما من الصفقات فأردت التفاصيل |
Agora sou finalista, portanto este ano a modos que é a minha volta da vitória. | Open Subtitles | انا في آخر سنة الآن ، و هذه السنة نوع ما انتصاري. |
é algum tipo de fluído irradiado. | Open Subtitles | انها بالقطع مادة ذات نشاط أشعاعي من نوع ما |
Eu acho que foi realmente uma coisa voando de algum tipo. | Open Subtitles | وأعتقد أنه كان في الواقع شيئا طيران من نوع ما. |
Fragmentação na linha do crânio parece ser consistente com um qualquer tipo de explosão. | Open Subtitles | الجزيءات على الجمجمة تبدو متوافقة مع نوع ما من المتفجرات |
Que é uma espécie de ofensa que deve ser punida. | Open Subtitles | إنها نوع ما من الجرائم التي يعاقب عليها القانون |
Isso, de certa forma, mostra a pressão de estar ao serviço do observador e de apresentar este pedaço de papel muito delicadamente ao espetador diante dele. (Risos) | TED | هذا يمثل نوع ما حجم الضغط الناتج عن خدمة المتفرج و عن عرض هذه القطعة من الورق بشكل دقيق جداً أمام المتفرج. |