"نوع من الناس" - Traduction Arabe en Portugais

    • tipo de pessoas
        
    • tipo de pessoa
        
    • tipo de gente
        
    • tipo de hippie
        
    • espécie de pessoas
        
    • raio de gente
        
    • pessoas é que
        
    Que tipo de pessoas é que roubaria a Cama dos Céus? Open Subtitles أي نوع من الناس من الممكن أي يسرق خرزة السماء؟
    Não sei com que tipo de pessoas estás habituado a lidar, mas... apostava sériamente como não pretendiam... despedaçar-te e dançar em cima das tuas entranhas. Open Subtitles لا أعرف أي نوع من الناس أعتدت أن تتعامل معه, ولكنني متأكد أنهم لا يرغبون بتمزيقك إلى ألف قطعة
    Vou e vou dizer ao Jai Mehta que tipo de pessoas vivem na sua casa! Sr. Jai! Open Subtitles أنا سأذهب وأخبر جي محتا أي نوع من الناس في بيته
    Não sei que tipo de pessoa não tem chamada em espera. Open Subtitles لا اعرف اي نوع من الناس لايملك خدمه انتظار المكالمات
    E o melhor é que há um cão para cada tipo de pessoa. Open Subtitles أحسن حاجة في الكلاب ان في انواع مختلفة لكل نوع من الناس
    Que tipo de gente tira as coisas de outro homem da rua? Open Subtitles أي نوع من الناس يأخذ حق رجل لأخر في الشارع؟
    Que tipo de pessoas são eles para serem apontadas para fazerem aquele trabalho? Open Subtitles أي نوع من الناس هم من يـُعـيَّن لاداء تلك المهمة؟
    Que tipo de pessoas viveriam numa casa assim? Open Subtitles أي نوع من الناس سيعيشون في مثل هذا المنزل؟
    Que tipo de pessoas seríamos... se negássemos a alguém o direito ao casamento? Open Subtitles ذلك ليس ضروريا.أعني أي نوع من الناس سنكون إن منعناك أو أي أحد من حق الزواج؟
    Que tipo de pessoas sacrifica justiça em prol da lei? Open Subtitles أي نوع من الناس سنضحي بهم من اجل العدالة و ألقانون؟
    Olhem, vamos prometer que nos voltamos a encontrar de hoje a 10 anos... e vemos em que tipo de pessoas nos tornámos. Open Subtitles مهلا، دعونا جميع نعد بأن في عشر سنوات من اليوم سوف نجتمع مرة أخرى... وسنرى أي نوع من الناس لقد ازدهرت فيها.
    Que tipo de pessoas é que fica a ver um incêndio? Open Subtitles أي نوع من الناس يقف ليشاهد حريقًا ؟
    Que tipo de pessoas procura? Open Subtitles كذلك أي نوع من الناس كنتِ تبحثين عنه ؟
    Que tipo de pessoa tenta parecer calma? Open Subtitles إنها تهدىء أعصابى أى نوع من الناس يحاولون أن يبدوا هادئين ؟
    Que tipo de pessoa cometeria um crime tão brutal? Open Subtitles أي نوع من الناس يرتكب مثل هذه الجريمة الوحشية؟
    Que tipo de pessoa pergunta se ela ainda é virgem? o que tens na cabeça ha? Open Subtitles اي نوع من الناس يسال الفتاه اذا كانت لا تزال عذراء ام لا ؟
    Que tipo de pessoa atormenta outras durante o período mais feliz das suas vidas? Open Subtitles أي نوع من الناس سيؤذي أشخاصاً في أسعد لحظات حياتهم؟
    Que tipo de pessoa arriscaria sua vida para alguém que acabou de arruiná-lo? Open Subtitles أي نوع من الناس هذا الذي يخاطر بحياته لإنقاذ شخص دمر حياته؟
    Quero dizer, que tipo de gente somos nós, que apenas ajudamos... Open Subtitles أيّ نوع من الناس نحن عليه؟ ... الذين لا يساعدون
    Que tipo de hippie és tu? Open Subtitles أي نوع من الناس أنت؟
    Que espécie de pessoas são vocês que acordam de manhã e pensam, "isto é o que eu vou fazer"? Open Subtitles أيّ نوع من الناس أنتم ؟ تستيقظون في الصباح وتفكرون ، هذا ما سوف أفعله ؟
    Nenhum uísque, nem sequer café. Que raio de gente é esta? Open Subtitles لا ويسكي، وليس حتى لا القهوة اي نوع من الناس هؤلاء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus