Quando nascem, os bebés continuam a sorrir de início, principalmente quando dormem. | TED | فهي تستمر بالابتسام بصورة اساسية اثناء نومهم |
Muitos são mortos pela cabeça enquanto dormem. | Open Subtitles | العديد من الجنود تنفجر رءوسهم أثناء نومهم. |
Fui buscar um consolador ao quarto deles enquanto dormiam. | Open Subtitles | لقد اخذت واحد من الاعضاء الذكرية الصناعية من غرفتها اثناء نومهم |
Pegou num machado e matou 18 pessoas enquanto dormiam. | Open Subtitles | سحب فأساً وأخذ يقتّل بـ 18 شخصاً أثناء نومهم |
Havia feridos que gemiam ou gritavam durante o sono. | Open Subtitles | لقد كبر تسائلهم خلال نومهم واثناء تلبية النداء |
Já passou demais do horário de estarem na cama. | Open Subtitles | من المحتمل أنهم تجاوزوا موعد نومهم الآن. |
Vocês podem ver lá o meu pequeno vídeo comigo a dirigir estas pessoas, sozinhas nos seus quartos ou nas salas das suas casas. | TED | يمكنكم مشاهدتي في هذا الفيديو أقود هؤلاء النّاس، الجالسون بمفردهم في غرف نومهم أو غرف المعيشة بالمنزل. |
Passou um pouco da hora de dormirem, não é? | Open Subtitles | لقد تأخروا قليلاً على وقت نومهم, أليس كذلك؟ |
Outros grupos não mostravam qualquer padrão de 24 horas. O seu sono era completamente esmagado. | TED | المجموعات الأخرى أظهرت أنه لا توجد أنماط 24 ساعة على الإطلاق. وأن نظام نومهم قد تخرب بالكامل. |
O giro e que os fabricam para nao se sufocarem enquanto dormem. | Open Subtitles | السبب أنه يجعلهم لطيفين جداً حتى لا تخنقهم في نومهم |
Outras morrem de exausto ou rolam para os fornos enquanto dormem. | Open Subtitles | آخرون ماتوا إعياء من التعرض للنيران أثناء نومهم |
...e dormem na rua em noites frias e chuvosas. | Open Subtitles | أثناء نومهم في الخارج مصابين بالبرد والامطار |
E o assassino, enquanto eles dormem, vai à cozinha, pega numa das facas, passa pela casa e vai até o quarto dos pais. | Open Subtitles | نأتي إلى القاتل، أثناء نومهم القاتل ذهب إلى المطبخ ..أخذ واحدة من السكاكين |
Há três meses atrás esta sanguessuga entrou numa casa e matou três pessoas enquanto elas dormiam. | Open Subtitles | منذ ثلاثة أشهر، مصّاص الدماء هذا تسلّل إلى منزل وقتل ثلاثة أشخاص أثناء نومهم |
Atirei neles enquanto dormiam, enquanto estavam, nos sacos cama. | Open Subtitles | لقد قتلتهم بينما كانوا نائمين بينما كانوا نائمين بأكياس نومهم |
Ele matou muita gente. Matava-os quando eles dormiam e roubava-os. | Open Subtitles | لقد قام بقتل كثير من الناس كان يذبحهم أثناء نومهم |
Alguns não tinham capacidade para regular o sono pelo ciclo luz/escuro. | TED | وبعضهم لم تكن لديه القدرة على تنظيم نومهم بحلقات تعاقب النور والظلام. |
Porque... as pessoas que vivem no andar de baixo, têm o sono muito leve. | Open Subtitles | لأن الناس الذين يقطنون في الطابق السفلي نومهم خفيف |
Acabaram de encontrar o Fred e a Darleen esta manhã assassinados na cama! | Open Subtitles | لقد وجدوا فريد ودارلين مقتولين فى غرفة نومهم هذا الصباح |
Temos, sim. Os nossos filhos não jantam connosco. Têm de ir dormir. | Open Subtitles | نعم، لكن الاطفال لن يكونوا معنا على العشاء انه وقت نومهم |
Não, os sonâmbulos geralmente não se tornam violentos. | Open Subtitles | كلاّ، من يسيرون في نومهم غير عنيفين عامة. |
Os sujeitos eram escolhidos pela regularidade dos padrões de sono. | Open Subtitles | ربما نقص النوم الناس في الدراسة تم اختيارهم بالاعتماد على انتظام نومهم |