Sim, mas sabe, eu não quero que fale por ele. | Open Subtitles | أجل، ولكن أتعلمين؟ لا أريد أن تتحدثي نيابة عنه |
Ele não só tem pessoas a matar por ele, como as obriga a enviar-lhe fotos, para provar tal feito. | Open Subtitles | إنه لا يقوم بتعيين أشخاص للقتل نيابة عنه فحسب، بل يرسلون له الصور أيضاً، ودليلاً على عمله |
Ouso jurar por ele que não o daria... nem o tiraria do dedo por toda a riqueza do mundo. | Open Subtitles | أستطيع أن أقسم نيابة عنه أنه لن يتخلى عنه أو ينتزعه من اصبعه ولو مقابل كنوز الدنيا كلها |
Um amigo Fuzileiro tem trabalhado para ele. | Open Subtitles | صديق لي من السلك كنت أقوم بأعمال نيابة عنه |
O Conde bater-te? A arrogância de certas pessoas... Vou-te bater em nome dele. | Open Subtitles | الكونت متكبر قليلاً ولكن سوف أضربك نيابة عنه |
Devíeis estar aliviado por não terdes mais de mentir em seu nome. | Open Subtitles | وينبغي أن تشعر بالإرتياح لأنك لم تعد مضطرا للكذب نيابة عنه |
A única coisa que ele faz é estar deitado e babar-se. Então escolho eu uma por ele. | Open Subtitles | ــ كل ما يفعله هو الاستلقاء هناك ولعابه يسيل ــ سأختار نيابة عنه إذاً |
Talvez ele tenha contratado alguém para fazer o trabalho sujo por ele. | Open Subtitles | حسناً، ربّما اِستأجر شخصاً ما للقيام بعمله القذر نيابة عنه. |
Demasiado orgulhoso para deixar que alguém soubesse que a mulher andava a fazer o trabalho por ele. | Open Subtitles | فخور جداً ليدع أحداً يعرف أنّ زوجته كانت تقوم بعمله نيابة عنه. |
Demasiado orgulhoso para deixar que alguém soubesse que a mulher andava a fazer o trabalho por ele. | Open Subtitles | فخور جداً ليدع أحداً يعرف أنّ زوجته كانت تقوم بعمله نيابة عنه. |
E contou tais histórias sobre ele até haver outros para o fazer por ele. | Open Subtitles | وقد روى حكايات كهذه عن نفسه حتى أصبح هناك آخرون يروونها نيابة عنه |
Manda o seu capanga careca, o Dick Sadler, para falar por ele. | Open Subtitles | يرسل هذا الأصلع, ديك سادلر, للتحدث نيابة عنه |
A Sra. Taylor tem autorização para falar por ele. | Open Subtitles | الأنسة تايلور هنا لديها سلطة تامة لتتحدث نيابة عنه |
Mas hoje, tenho a oportunidade de falar por ele. | Open Subtitles | ولكن اليوم، لدى الفرصة لأتكلم نيابة عنه |
e fazer um ventríloquo falar por ele. | Open Subtitles | نربطه مثل فيلم " ويك اند بيرنيز ونحضر شخصية تتحدث نيابة عنه |
Mas sou o seu advogado. Eu falo por ele. | Open Subtitles | ولكني محاميه ، وأتكلّم نيابة عنه |
Ele explicou as suas acções, mas não as dos que trabalham para ele. | Open Subtitles | أيمكننا أنّ نتركه الآن؟ قدّ شرح أفعاله، لكن ليس الآخرون الّذين يعملون نيابة عنه. |
Estamos fazendo todo o seu trabalho para ele. | Open Subtitles | بالطبع سيقبل ، نحن نقوم بكل عمله نيابة عنه |
Sr. Vice Presidente, garanto que Will Drake me concedeu autoridade absoluta para agir em nome dele. | Open Subtitles | يا سيد نائب رئيس مجلس الإدارة, أستطيع أن أؤكد لك أن ويل دريك منحني السلطة الكاملة للتصرف نيابة عنه. حسناً, |
Sua Santidade tem o luxo de ignorar tais questões, sendo um homem do povo, por isso temos de considerar em nome dele. | Open Subtitles | قداسته لديه ترف بتجاهل مثل هذه الأمور بكونه واحد من الشعب ولهذا يجب علينا أن ننظر فيها نيابة عنه |
Lawrence pediu-me para falar contigo em seu nome, antes de eu partir. | Open Subtitles | لورانس سَألَني للكَلام معك نيابة عنه قَبْلَ أَنْ تَركتُ. |
Anda estaríamos a lutar nesta batalha em seu favor? | Open Subtitles | هَلْ ما زِلنا سَنُحاربُ المعركةَ الجيدةَ نيابة عنه ؟ |