Niam, estava imaginando, seu povo esteve aqui por milhares de anos? | Open Subtitles | نيام , كنت أتساءل شعبك كان هنا من آلاف السنين؟ |
Niam deu acesso ao código de programação, e você está fuçando nisto. | Open Subtitles | نيام أعطاك وصول لرموز البرنامج وأنت تدور حوله |
A sério? Porque acho que poderia passar-me e matar-te a ti e à tua mãe enquanto dormem. | Open Subtitles | حقاً، لانني أعتقد أنني سأعض وأقتلكِ أنتِ وأمكِ وأنتم نيام |
Todas as noites eles esgueiram-se por entre as nossas linhas, e cortam as gargantas dos nossos filhos enquanto dormem. | Open Subtitles | كل ليلة يتسللون خلف صفوفنا وينحرون عنق أولادنا بينما هم نيام |
Tentam uma armadilha. atacando o acampamento enquanto dormimos. Mas não estamos a dormir. | Open Subtitles | و يسرعوا إلى مخيمنا و يقتلونا بينما نحن نيام ، و لكنا لسنا نيام |
Virei buscar-vos esta noite, quando o castelo estiver a dormir. | Open Subtitles | سآتي إليك في الليل حينما يكون أهل القلعة نيام. |
Ou preferias, querido Memucan, que os Gregos e os Judeus se unissem e, lado a lado, nos matassem enquanto dormíamos? | Open Subtitles | أو هل تفضل يا عزيزي ماموكان ، بأن يتحد اليونانيون واليهود يد بيد ويقتلوننا جميعاً ونحن نيام في أسرّتنا ؟ |
Ninguém morre pacificamente no seu sono. | Open Subtitles | لا أحد يموت سلميا وهم نيام. |
Todos os primogênitos do Egito mortos em uma noite, enquanto todos dormiam. | Open Subtitles | جَميع المَواليد البِكر في أرضِ مِصر قُتِلوا في ليلةٍ واحدَة بينما كانَ الجميع نيام |
É assim que Niam espera distribuir o novo código para os outros. | Open Subtitles | أو يندمج كما يدعونه حيث يتبادلون معلومات جديدة ذلك كيف يأمل نيام نشر الرمز الجديد للآخرين |
É remotamente possível que na tentativa de reescrever a base de código de Niam, eu... nós talvez tenhamos aberto uma porta para eles fazerem outras mudanças. | Open Subtitles | إنه.. قد يكون بسبب محاولتى إعادة كتابة شفرة نيام الأساسية ربما نكون قد فتحنا الباب لهم ليمكنهم القيام بتعديلات أخرى |
Por que não fazer isso agora? - Porque eu tenho que manter o Niam... em níveis de energia nominais, senão nos arriscamos a acordá-lo. | Open Subtitles | لأنه عليَ إبقاء نيام في أقل مستوى طاقة ما عدا ذلك نُخاطرُ بإسْتِيْقاظه |
Ela morre à noite, enquanto dorme, ela vira morta-viva enquanto todos dormem... | Open Subtitles | إن ماتت ليلًا أثناء نومها، فستتحول والجميع نيام. |
Aposto que dormem pela América toda. | Open Subtitles | أراهن بأنهم نيام في أمريكا كلها. |
Trabalhamos melhor quando eles dormem. | Open Subtitles | إن معظم أعمالنا الناجحة تتم و هم نيام |
dormimos durante a maior parte do apagão. | Open Subtitles | ونحن نيام من خلال ذلك في الغالب، في الواقع. |
A não ser que ela se passe e tente nos matar enquanto dormimos. | Open Subtitles | على إفتراض أن يذهب هذا وتحاول أن تقتلنا ونحن نيام |
Não me surpreenderia se fosse ter com ele a meio da noite... enquanto nós dormimos. | Open Subtitles | لا يفاجئني إذا هي ذهبَت إليه في الليلِ... عندما نحن نيام. |
Ainda estão todos a dormir confortavelmente. Boa noite. | Open Subtitles | لا يزال الجميع نيام في أسرّتهم المريحة ، نوماً هنيئاً لكم |
Morreu na noite passada... enquanto dormíamos. | Open Subtitles | لقد ماتت ليلة الأمس عندما كنا نيام |
Enquanto dormíamos, ele trabalhava. | Open Subtitles | بينما نحن نيام هو كان يعمل |
Sufocam pessoas durante o sono. | Open Subtitles | يخنقون الناس وهم نيام |
Gaseamos a aldeia toda, matámo-los a todos, enquanto dormiam... mulheres e crianças também. | Open Subtitles | إستعملنا الغاز على القرية بأكملها، قتلناهم جميعاً وهم نيام... النساء والأطفال، سامحني يا إلهي. |