"نَستعملُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • usamos
        
    • a usar
        
    A madeira é de eucalipto. usamos suas flores para fazer mel. Open Subtitles إنّ الخشبَ مِنْ شجرةِ اللثةِ الحمراءِ نَستعملُ زهورَها لصنع العسلِ
    usamos este telefone para ligar para o bloco operatório , 6440. Open Subtitles نَستعملُ هذا الهاتفِ لنتصل بغرفة العمليات، 6440
    Os artigos são as desculpas que usamos para publicar historias boas. Open Subtitles القضايا تَتغوّطُ نحن نَستعملُ كعذر لرَكْض القصصِ الجيدةِ.
    OK, então usamos as roldanas para virar o caldeirão. Open Subtitles نَستعملُ البكراتَ الى أَنْ يَقْلبَ الحوض.
    Estamos a usar uma cápsula... submersível experimental, equipada com um bisturi... laser de hélio-néon melhorado, desenhado por nós. Open Subtitles نحن نَستعملُ التجريبية المركبة الغاطسة، معدّلَة لحَسَّن الأداء مشرط الليزرِ نيونِ هليومِ تصميمِنا الخاصِ.
    Aqui só usamos máquinas de escrever, nada de computadores. Open Subtitles نَستعملُ الآلات الكاتبةَ فقط هنا، لا الحاسبات.
    usamos humanos inocentes como engodo, para os apanhar a infringir as tréguas. Open Subtitles ثمّ نَستعملُ بشرَ بريءَ كطُعم حيّ، اجعلهم يَكْسرونَ الهدنةَ.
    Nós usamos o espectômetro de massa. Open Subtitles نحن نَستعملُ آر إم آي مِنْ خلال منظار التحليل الطيفي
    Eles indicam-nos quais as companhias de seguros... que mais apoiam este tipo de cirurgias... e depois usamos essa informação para pressionar o governo. Open Subtitles النظرة، يُخبرونَنا الذي هذه شركات التأمين الصحي متساهل جداً بهذه الجراحاتِ الإنتخابيةِ، وبعد ذلك نَستعملُ تلك المعلوماتِ لتَسْليط الضغطِ على الحكومةِ.
    Após a incisão, usamos um extensor de tecido para tornar a sua pele mais flexível. Open Subtitles بعد الشقِّ، نَستعملُ متوسّع نسيجِ لجَعْل مرنِ الجلدَ الأكثرَ.
    Depois, vem a minha parte favorita da operação, usamos sangue que lhe retirámos antes e fazemos uma cola natural com ele. Open Subtitles وبعد ذلك، جزئي المفضّل للإجراءِ، نَستعملُ دمّاً أَخذنَا منك في وقت سابق، ويُحوّلونَه إلى صمغ طبيعي.
    Ambos usamos preservativo. Open Subtitles كلانا نَستعملُ الواقيات الجنسيةَ.
    Nós não usamos essas palavras, Ally. Open Subtitles نحن لا نَستعملُ تلك الكلماتِ، ألي.
    usamos duas facas nesta peça. Open Subtitles نَستعملُ سكينتين على هذا المعرضِ.
    Não usamos essa palavra. Open Subtitles حَسناً، نحن لا نَستعملُ أي إس إس كلمة.
    Normalmente usamos luz criminal para fazer isso. Open Subtitles نَستعملُ عادة a Crimelite لعَمَل هذا ثانية في غرفةِ التخطيطَ.
    O Adrian Monk é um ex-detective de homicídios, que nós usamos como consultor, quando chegamos a um beco sem saída. Open Subtitles الذي نَستعملُ على a قاعدة إسْتِشارية من وَقتٍ لآخَرَ عندما ضَربنَا a حائط.
    usamos a sua vitimologia, depressão... Open Subtitles نَستعملُ علم الضحايا أيضاً، سابقا.
    E, claro, há a electricidade que não usamos simplesmente porque... Open Subtitles وبعد ذلك، بالطبع، هناك كهرباء، بإِنَّنا لا نَستعملُ ببساطة ' سبب...
    Na velha terra, usamos enguias. Open Subtitles في البلادِ القديمةِ، نَستعملُ أنقليساً
    Estamos a usar uma zona defensiva que é do melhor tipo que se pode ter. Open Subtitles - هو سَيَكُونُ عظيم. نحن نَستعملُ a دفاع منطقةِ، الذي أفضل نوعِ دفاعِ أنت يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus