vivemos que nem lesmas e peixes. | Open Subtitles | نعم،نحن فقط نَعِيشُ مثل الدود البزّاقِ والأسماك |
Não vivemos nesta sala de tribunal. | Open Subtitles | نحن لا نَعِيشُ في قاعةِ المحكمة هذه أليس كذلك؟ |
Deus compreende que vivemos no meio de tensões. | Open Subtitles | الله يَفْهمُ بأنّ كلنا نَعِيشُ في منتصفِ التَوَتّراتِ. |
Eu acredito que nós só nascemos uma vez, vivemos apenas uma vez, morremos uma vez... | Open Subtitles | أَعتقدُ، أننا ولدنا مرّة واحدة فقط نَعِيشُ مرّة فقط ، نَمُوتُ مرّة |
Viram como vivemos as nossas crenças. | Open Subtitles | رَأيتَ كَمْ نَعِيشُ إعتقاداتَنا. |
Nós vivemos sobre uma espécie de santuário dedicado ao que o teu pai fez. | Open Subtitles | نحن نَعِيشُ فوق ضريح من أفعال أبيك. |
Os dois somos estúpidos, por isso vivemos juntos! | Open Subtitles | نحن كلتا وجوه الحمارِ، لِهذا نَعِيشُ سوية! |
Aqueles idiotas nem sabem onde nós vivemos. | Open Subtitles | أولئك الغبيِ لا يَعْرفونَ أين نَعِيشُ. |
vivemos para sempre. | Open Subtitles | نحن نَعِيشُ إلى الأبد |
- vivemos como reis, ou não? | Open Subtitles | - هَلْ نَعِيشُ كالملوكِ، أَو الذي؟ |
E orgulhosos do modo como vivemos. | Open Subtitles | ونحن فخورون بالطريقِ نَعِيشُ. |
Todos nós vivemos as nossas vidas no limite, Lincoln. | Open Subtitles | نحن... كلنا نَعِيشُ حياتَنا خارج على a حافة، لينكولن. |
Sim. Isso é porque ele sabe onde é que vivemos. | Open Subtitles | ذلك لأنه يَعْرفُ أين نَعِيشُ |