"نَعْملُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • trabalhamos
        
    • fazemos
        
    • a trabalhar
        
    • estamos a fazer
        
    trabalhamos no mesmo caso, mas de extremos opostos. Open Subtitles يبدو اننا نَعْملُ على نفس الحالة لكن من الطرف المعاكس.
    Não, trabalhamos num grande edifício em Manhattan. Open Subtitles لا، نَعْملُ في بناية كبيرة على الجزيرةِ.
    trabalhamos juntos, não pode haver nada entre nós. Open Subtitles نَعْملُ سوية، لذا لا شيء يُمْكِنُ أَنْ يَحْدثُ أبداً بيننا.
    É uma das poucas coisas que ainda fazemos bem. Open Subtitles هو أحد بعض الأشياءِ نحن ما زِلنا نَعْملُ بشكل جيّدٍ.
    Os prémios triplicam e passamos a trabalhar para cobrir despesas. Open Subtitles نِسَبنا تَتضاعفُ ثلاث مرات، وبعد ذلك أساساً نحن نَعْملُ للتَعَادُل.
    Neste momento, estamos a fazer os possíveis para que saiam com a maior segurança. Open Subtitles نحن نَعْملُ الآن لإطْلاق سراحهم تحت الظروف المحتملة الأكثر أمانا
    trabalhamos no mesmo jornal. Open Subtitles أعنى, بأننا كُنّا نَعْملُ في نفس الجريدةِ.
    trabalhamos em diferentes secções do hospital. Open Subtitles كلنا نَعْملُ مِنْ مختلفِ الأقسام في المستشفى.
    enquanto nós trabalhamos com voluntários e alguns computadores doados. Open Subtitles بينما نَعْملُ مَع المتطوعين وبضعة حاسبات مُتَبَرّعة.
    Pois, mas não trabalhamos com base em pressentimentos, pois não? Open Subtitles نعم، لَكنَّنا لا نَعْملُ مِنْ مشاعرِ، أليس كذلك؟
    Vês, pensei que trabalhamos para este grande chefe do crime... e que estamos aqui para recolher algum dinheiro para ele, mas obviamente somos um casal de Avon. Open Subtitles كما ترى, إعتقدت بأنّنا نَعْملُ لرجل مجرم كبير ونحن هنا لجَمْع بَعْض المالِ لَهُ لكن من الواضح اننا نعمل لدي سيدات
    Somos uma família e numa família cada membro tem a sua responsablidade e trabalhamos todos para o bem comum. Open Subtitles نحن عائلي و كُلّ فرد من العائلة لَهُ مسؤولية ونحن نَعْملُ سوية كُلّ للصالح العامِ.
    Eu sou o Dan, esta é a Amy, e nós trabalhamos para a vice-presidente dos Estados Unidos. Open Subtitles اسمي دان، هذه أيمي. ونحن نَعْملُ لدى نائب رئيس الولايات المتّحدةِ الامريكية
    Tallulah não te explicou como trabalhamos aqui? Open Subtitles لَمْ تولولا تُوضّحُ كيف نَعْملُ هنا؟
    trabalhamos todas as nossas vidas... e não conseguimos o nosso objectivo. Open Subtitles .... نَعْملُ و نعمل طوال حياتنا و لا نحصل على ما نعمل من اجله
    Às vezes até trabalhamos demais. Open Subtitles لَرُبَّمَا نَعْملُ أحياناً كثيراً.
    Não são notas positivas. fazemos o que podemos, e processos como este não ajudam. Open Subtitles نحن نَعْملُ ما نحن يُمْكِنُ أَنْ، و دعاوي مثل هذه لا تُساعدُ.
    Não queria contar-te isto. fazemos tudo ao nosso alcance. Open Subtitles النظرة، نحن نَعْملُ كلّ ما يمكن عمله.
    - O que fazemos hoje, Zuul? Open Subtitles الذي نَعْملُ اليوم، زوول؟
    Estamos a trabalhar com a polícia no caso de Brad Terry. Open Subtitles نحن نَعْملُ مَع الشرطةِ على حالةِ براد تيري.
    estamos a fazer o correcto, não achas? Open Subtitles أعتقد نحن نَعْملُ الشّيء الصّحيح، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus