Nas histórias de que nós os dois gostamos... a mulher jogaria a chave pela janela fora. | Open Subtitles | كلينا نُحب المرأة اللتي ترمي المفتاح من النافذة |
gostamos de parecer muito seguros de si, mas no fundo, não o somos. | Open Subtitles | كلانا نُحب أن نبدو واثقين جداً من أنفسنا لكننا لسنا واثقين جداً في داخلنا، أليس كذلك؟ |
Podemos ir para o nosso pequeno lugar que amamos. | Open Subtitles | يمكننا أن نذهب إلى مكاننا الصغير الذي نُحب |
-Podíamos ser maduras e conversar sobre como ambas amamos o mesmo homem. | Open Subtitles | يُمكننا أن نُصبح ناضجتان ونتحدث عن حقيقة أننا نُحب الشخص ذاته |
Nós, os artistas, adoramos o elogio, mas mais a verdade. | Open Subtitles | فنحن الفنانون نُحب المديح إلّا إننا نُحب الحقيقة أكثر |
adoramos copiar e partilhar, e adoramos as liberdades civis. | TED | نُحب النسخ والمشاركة وكذلك الحريات المدنية. |
Está sempre a mudar, quem devemos amar e quem não devemos. | Open Subtitles | دوماً يتغير الأمر، من ينبغي أن نُحب ومن لا ينبغي |
Mas, raios partam, gostamos uns dos outros, não gostamos? | Open Subtitles | ،ولكن، بحقكم نحنُ نُحب بعضنا البعض، صحيح؟ |
Está a ouvir as transmissões misteriosas, onde não gostamos do sabor das mentiras que nos alimentam. | Open Subtitles | أنت تستمعون لتحويلات غامضة أين ما لا نُحب طعم الأكاذيب الذي يطعمونه لنا |
Desculpa, Berta, mas nós gostamos muito da nossa mãe. | Open Subtitles | أعذريني "بريتا" لكن نحن نُحب أمّنا كثيراً |
Sim, nós gostamos de musicais. Sabem que mais? | Open Subtitles | أجل، إنّا نُحب الموسيقيون، أوَتعلمون؟ |
Nós gostamos de viver assim." | Open Subtitles | نحنُ نُحب العَيش فى هذه الأوضاع." على مدى الأسبوع الماضى, |
Nós gostamos de leite! | Open Subtitles | نحن الإثنان نُحب الحليب |
Não nos amamos uns aos outros o suficiente neste mundo. Pelo menos, não o dizemos o suficiente. | Open Subtitles | فنحن لا نُحب بعضنا البعض بدرجة كافية فى هذا العالم أو بالأحرى لا نبوح بهذا بدرجة كافية |
Não há problema. Na Veridian Dynamics, amamos as crianças. | Open Subtitles | ليست مشكلة , في فريديان ديناميكس ,إننا نُحب الأطفال |
Um homem sensato disse-me... Ontem, por acaso... Que lutamos por quem amamos. | Open Subtitles | رجلُ حكيم أخبرنى مرة ، بالأمس حيث واقع الأمر أننا نحارب من أجل من نُحب. |
O que quero dizer é que não escolhemos quem amamos. | Open Subtitles | مقصديهو.. نحن لا نختار من نُحب إنهفقط،حسنُ.. |
De acordo com o filósofo britânico Bertrand Russell, vencedor do Nobel, amamos para saciarmos os nossos desejos físicos e psicológicos. | TED | وفقًا للفيلسوف الإنجليزي الحائز على جائزة نوبل "برتراند راسل"، فإننا نُحب من أجل إرواء رغباتنا الجسدية والنفسية. |
adoramos prender advogados de defesa. | Open Subtitles | لا تأخذها على محملٍ شخصي نُحب إعتقال محامي الدفاع |
Nem é preciso dizer que adoramos tê-los cá. | Open Subtitles | لاشك وأننا نُحب استظافتهم عندنا هنا، ونحن دائماً هنا لأجلكم |
Num breve instante cósmico, uns meros 15 ou 20 mil anos, transformámos lobos cinzentos em todo o tipo de cães que hoje em dia adoramos. | Open Subtitles | و في لمحة من الزمن الكوني مابين 15 أو 20 ألف سنة فقط حولنا الذئاب الرمادية إلى جميع أنواع الكلاب التي نُحب اليوم. |
Aquilo dentro de todos nós, aquele mecanismo que nos permite amar... o da sua mulher está partido. | Open Subtitles | ماحدث أصبح بداخل كلّ منا، تلك الآلية التي تجعلنا نُحب الآلية التي بداخل زوجتك، اصبحت محطمة. |