"نُصبح" - Traduction Arabe en Portugais

    • tornar-nos
        
    • tornamos
        
    • tornarmos
        
    Mas para conquistar a sabedoria dos Imortais, também nós devemos tornar-nos sábios. Open Subtitles ولكن للاستيلاء على الحكمة من الخالدين نحنُ أيضاً يجب أن نُصبح رجال حُكماء
    Eu encontro para nós este lugar que pode vir a ser um lar, onde podemos expandir o nosso espectáculo, criar um público regular, tornar-nos um destino, e tu arriscarias tudo isso por um rabo de saia? Open Subtitles أعثر على مكان ندعوه بالمنزل ،حيث يمكننا تمديد عرضنا ،نجمع جمهوراً، نُصبح وجهة وأنت تخاطر بكل هذا لأجل عاهرة؟
    Podemos tornar-nos sócios e partilhar um com o outro a boa sorte. Open Subtitles يُمكننا أن نُصبح شريكين ونتشارك في مصادر ثروة بعضنا البعض
    Então a minha ideia para re-imaginar o mundo é vê-lo como um mundo onde todos nos tornamos os maiores criadores de oportunidades com os outros e para os outros. TED لذلك، فكرتي لتخيل العالم بطريق أخرى والنظر إليها حينما نُصبح جميعاً صُنّاع فُرص مع ومن أجل الآخرين
    Quanto mais captamos, maior a eficiência com que a usamos e mais complexos nos tornamos. Open Subtitles كلما سخرناها أكثر، كلما نستخدمها بكفاءة أكثر، نُصبح أكثر تعقيداً.
    Acho que tinha medo de nos tornarmos em ícones involuntários para o processo de se apaixonar, uma situação para a qual eu não me sentia minimamente qualificada. TED أعتقد بأنني كنت مُتخوّفة من أن نُصبح رموزا مقصودة لعملية الوقوع في الحب، وهي مكانة لا أعتقد بأنني مُؤهلة لها.
    Podíamos tornar-nos parceiros. (TRANSGRESSÃO) Open Subtitles من الممكن أن نُصبح شُركاء.
    Podemos ser todos nós, se não nos tornamos amigos dos índios. Open Subtitles هكذا سنُصبح جميعُنا إذا لم نُصبح أصدقاء مع الهنُود
    Todas nós nos tornamos eventualmente nas nossas mães. Open Subtitles جميعنا في نهاية المطاف نتحول لكي نُصبح مثل أمهاتنا
    Nem todos nos tornamos nos nossos pais, detective. Open Subtitles لا نتحول جميعاً لكى نُصبح كآبائنا أيتها المُحققة
    Se nos tornamos previsíveis, ficamos vulneráveis. Open Subtitles -حينما نُصبح متوقّعين، نُصبح ضِعاف .
    Antes de nos tornarmos numa multidão enfurecida, era bom que uma de nós fosse falar com os tipos. Open Subtitles .. حسناً، قبل أن نُصبح غوغائيين لمَ لا يذهب أحدنا للتحدث مع الرجال ؟
    O sonho que tivemos em Chicago de nos tornarmos famosas... Open Subtitles حلمنا عندما كنا بشيكاغو بأن نُصبح مشاهير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus