"هؤلاءِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • esses
        
    • Estes
        
    • aqueles
        
    • Estas
        
    • são os
        
    Parece que não somos os únicos que esses homens irritaram. Open Subtitles يبدو أننا لسنا الوحيدينَ الذينَ قام هؤلاءِ الرجال بإغضابهم.
    esses tipos podem viver entre as vítimas e até movimentar-se no seu mundo. Open Subtitles هؤلاءِ اللصوص قد يكونون يعيشون بين ضحاياهم ويتحرّكون من خلال عالمهم.
    Estes tipos são culpados de evasão fiscal, não de invasão residencial. Open Subtitles يا رجل، هؤلاءِ يبدون مُذنبين بالغش الضريبي، وليس الغزو المنزلي.
    Estes baixinhos finalmente acharam o criminoso do século! Open Subtitles حسناً، أخيراً هؤلاءِ الرعاع قبضوا على مجرم القرن.
    Estou a dizer que agora sabemos o que aqueles agentes querem. Open Subtitles ما أقوله أننا نعرف الآن ما يسعى إليه هؤلاءِ العملاء
    Estas duas putas, de certeza que vão chamar a polícia. Open Subtitles هؤلاءِ الشرموطات مجنونات بما فيه الكفاية لـ يتصلوا بالشرطة
    Quero saber quem são os reclusos e por que lá estão. Open Subtitles أريد أن أعرف من هؤلاءِ السجناء، وسبب وجودهم هناك
    É possível que esses bebés tenham morrido por terem alterado o ADN? Open Subtitles يُحتملُ أنّ هؤلاءِ الأطفالَ ماتوا بسبب العبثِ بحمضهم النوويّ.
    esses parasitas é que querem intrometer-se. Open Subtitles إنّما هم هؤلاءِ الطفيليّون الذين يريدون .أن يشعروا وكأنّهم جزء من المشهد
    Não gostava de ter esses homens a caçar-te. Open Subtitles لن ترغبَ في أن تتمَ مطاردتكـَ من قبلِ هؤلاءِ الرجال
    Toma cuidado com esses, escondem sempre alguma coisa. Open Subtitles ،أجل، هؤلاءِ هم الاشخاص الذين يجب أن تحترسي منهم أنهم يخفونَ شيئاً دائماً
    Passei todos os dias com esses tipos no último mês. Open Subtitles لقد قضيتُ كل يومٍ مع هؤلاءِ الأشخاصِ في الشهرِ المنصرمِ
    Então lhe peço que os retire e que traga para Estes. Open Subtitles لِذا أطلُبُ مِنك نَقلَ هؤلاءِ الضُباط و تَبديلِهِم بهؤلاء
    Estes transgénicos são apenas a última coisa de um longa lista de abominações Open Subtitles هؤلاءِ المتحوّرون هم فقرة في قائمة من التجاوزات اللا أخلاقية
    Quero ter filhos. Acho que Estes já têm pais. Open Subtitles أريدُ أطفالاً أظنُّ هؤلاءِ الأطفال غير متاحين
    A verdade é que Estes miúdos são icebergues. Open Subtitles الحقيقة هي، كلّ هؤلاءِ الأطفال باردين عاطفياً.
    A verdade é que Estes miúdos são icebergues. Open Subtitles الحقيقة هي، كلّ هؤلاءِ الأطفال باردين عاطفياً.
    Foi para não ter que andar com parvalhões como aqueles. Open Subtitles لقد نقلناك لأننا لا نُريدكَ أن تتسكع مع رفاق مثل هؤلاءِ
    aqueles mentirosos, enganadores... Open Subtitles هؤلاءِ المُخادِعونَ هؤلاءِ المتواطؤونَ الكاذبون
    Quero tanto apanhar aqueles patifes como o senhor quer o dinheiro. Open Subtitles إنيّ أريدُ هؤلاءِ الأوغادِ بقدر ماتريدُ هذا المال،
    Ei, Estas pessoas são simpáticas. Open Subtitles . كلا, لا أريدُ أن أبقى هنا . هؤلاءِ الناس طيبين
    Avisem-me quando acabarem, para levar Estas pessoas a um lugar decente. Open Subtitles وأعلميني عندما تنتهين حتّى نستطيع أخذ هؤلاءِ الناس إلى مكان لائق
    Estes executivos do petróleo são os verdadeiros terroristas. O nosso governo está na cama com os americanos. Open Subtitles مدراء الوقود هؤلاءِ هم الإرهابيين الحقيقيين حكومتنا تتآمر مع الأميركيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus