"هؤلاء النّاس" - Traduction Arabe en Portugais

    • estas pessoas
        
    • essas pessoas
        
    • aquelas pessoas
        
    • esta gente
        
    Não posso ajudar estas pessoas se continuar a falar assim. Open Subtitles لا يمكن أن أساعد هؤلاء النّاس إذا سايرت تضايقهم
    Desculpe-me, não o denunciei antes, mas estas pessoas são assustadoras. Open Subtitles آسفة، أنّي لم آتي لإخباركم لكنّ هؤلاء النّاس مخيفون
    É apenas uma conversa entre nós dois por isso não ligues a estas pessoas. Open Subtitles فقط أنت و أنا نتكلّم كذلك لا تركّز انتباهك إلى هؤلاء النّاس
    E todas essas pessoas morreram, logo após fazerem o filme? Open Subtitles وكلّ هؤلاء النّاس ماتوا مباشرةً بعد صنع الفيلم ؟
    aquelas pessoas estão a perseguir-me como se estivessem num safari. Open Subtitles .. هؤلاء النّاس يتعقبّوني كأنهم في رحلة صيّد
    Batas, crachás... esta gente trabalhava aqui. Open Subtitles عاملو المخبر وآخرون هؤلاء النّاس كانوا يعملون هنا
    - Coronel, não tenho como proteger estas pessoas. Open Subtitles أيّها العقيد, لا يوجد أي مجال لحماية هؤلاء النّاس
    - Não posso deixar estas pessoas para morrerem. - Papá! Open Subtitles لا أستطيع ترك هؤلاء النّاس يموتون لا أستطيع ترك هؤلاء النّاس
    Queria saber se, por acaso, viu estas pessoas. Open Subtitles كنت أتسائل إن كنت قد شاهدت هؤلاء النّاس بالصدفة
    É muito estranho viveres com estas pessoas. Open Subtitles إنّهُ غريبٌ حقاً أن تعيش مع هؤلاء النّاس.
    Xerife, estas pessoas recusam-se a mostrar uma identificação! Open Subtitles شريف، هؤلاء النّاس يرفضون إعطائي أيّة هويّة
    Muito bem, estas pessoas que te amam gostariam de celebrar o teu aniversário contigo. Open Subtitles حسنا ، والآن هؤلاء النّاس الذين يحبّونك يودّون الإحتفال بعيد ميلادك برفقتك
    Porque matar todas estas pessoas e deixar isto para trás? Open Subtitles لِمَ قتل كلّ هؤلاء النّاس وتركه الجهاز هُنا؟
    estas pessoas vão ser lixadas com o pretexto de que nenhuma convenção... Open Subtitles هؤلاء النّاس سيُخدعون تحت ذريعة الاتفاقية...
    estas pessoas com quem estás a jogar são animais. Open Subtitles هؤلاء النّاس الذين تلعبين معهم هم وحوش
    Não me interessa o que pensa de mim, mas se virar as costas a estas pessoas as vidas deles estarão na sua consciência. Open Subtitles لا يهمّني ما رأيك بيّ... لكن إذا قمت بإعادة هؤلاء النّاس... ...
    É que estas pessoas gostavam mesmo que devolvessem as suas coisas... Open Subtitles إنّه فقط هؤلاء النّاس يريدون ... حقّا استرجاع اغراضهم
    Não estamos aqui para ajudar estas pessoas. Open Subtitles إنّنا لسنا هنا لمُساعدة هؤلاء النّاس.
    O que é que isso significará? Quanto tempo viverão essas pessoas de diferentes idades — ou, melhor, de diferentes idades na altura em que essas terapias chegarem? TED ماذا سيعني ذلك... إلى متى سيكون النّاس اليوم... في مختلف الأعمار أو لنقل، في أعمار مختلفة مع وصول هذه التّقنيّات... إلى متى سيعيش هؤلاء النّاس بالفعل...
    Sim, há essas pessoas. Open Subtitles نعم هناك هؤلاء النّاس
    Estou-te a dizer, devíamos ajudar aquelas pessoas! Open Subtitles أجزم لكم أنّ المفترض منّا أن نُساعد هؤلاء النّاس.
    Digo que devemos ajudar aquelas pessoas. Open Subtitles إنّه مُحقّ. أقول أن نُساعد هؤلاء النّاس.
    Sei uma coisa que tenho em comum com esta gente. Open Subtitles أنا أعرف شيئا مشتركا بيني وبين هؤلاء النّاس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus