| Existem, no entanto, Estas duas marcas distintas ao fundo das costas. | Open Subtitles | امر هناك, على اي حال, هاتان العلاماتان على اسفل ظهرها |
| Vê, Estas raparigas são poderosas, são livres de seguir a sua libido. | Open Subtitles | هاتان الفتاتان في كامل نشاطهما يذهبان لأي مكان تأخذهم إليه غرائزهم |
| essas qualidades não fazem parte da minha vida profissional. | Open Subtitles | هاتان الخاصيتان لا يسمح بهما في نوع عملي |
| essas duas coisas são as gigantescas mudanças de poder em nosso século. | TED | هاتان الطريقتان هما التغير الضخم في القوى في قرننا الحالي. |
| Quando visitaste a minha escola com aquelas senhoras encantadoras. | Open Subtitles | عندما زرت مدرستي بصحبة هاتان السيدتان الفاتنتان |
| Os dois assassínios na Baía da Calçada fui eu que os cometi. | Open Subtitles | وانا كذلك ولكن اكثر منك. لقد قمت بارتكاب جريمتي القتل هاتان. |
| Parece que só temos Esses copos para velas. | Open Subtitles | الأمر يبدو وكأن الكأس الوحيد لدينا مثل واحدة من هاتان الشمعتان |
| - Estas mulheres não morreram devido a um isótopo radioactivo na água. | Open Subtitles | هاتان المرأتان لم تموتا بسبب تسرب عنصر مشع إلى مياه شربهما. |
| "Pela graça dos defensores da fé, Estas duas engajaram-se nas artes detestáveis, chamadas de bruxaria e feitiçaria." | Open Subtitles | بنعمة من قبل المدافعين عن الإيمان هاتان الإثنتان إنخرطتا بالفنون الملعونة المسماة بالسحر و الشعوذة |
| Estas são duas fotografias tiradas em fábricas de vestuário na província de Guandong e fábricas de vestuário na Índia. | TED | هاتان الصورتان لمصانع ملبوسات في إقليم غوانغ دونغ الصيني ومصانع الملبوسات في الهند. |
| Estas duas ideias estão mais ligadas do que possam imaginar, porque, quando afastamos o medo do fracasso, as coisas impossíveis tornam-se subitamente possíveis. | TED | إن هاتان الفكرتان مرتبطتان أكثر مما قد تعتقد، لأنك عندما تزيل عامل الخوف من الفشل، فإن الأشياء المستحيلة تصبح فجأة ممكنة. |
| No meu pequeno canto do mundo Estas duas coisas estão, na realidade, relacionadas e quero dizer-vos como, hoje. | TED | وفي ركني الصغير من العالم، فإن هاتان النقطتان هما في الحقيقة مرتبطتان، وأريد أن أقول لكم الليلة كيفية ارتباطهم. |
| essas duas filhas de Vénus tinham que ludibriar os gladiadores... obrigá-los a lutar até à morte, e antes que eu desse por isso... tinha uma revolta nas mãos! | Open Subtitles | إبنتا فينوس هاتان وبختا المصارعين بطريقة ساخرة أجبروهم على القتال حتى الموت وقبل أن أعرف ما الذي حدث قام الإنقلاب |
| Vês essas duas damas que tenho aí? | Open Subtitles | هل ترا هاتان السيدات اللتان لدي ؟ هل تبدوان خائفتان ؟ |
| Ou crie que realmente matei a essas garotinhas? | Open Subtitles | أم أنكَ تعتقِد حقاً أني قتلتُ هاتان الفتاتان الصغيرتان فِعلاً؟ |
| Quando o fumo se desvanecer aquelas duas miúdas ficam completamente apaixonadas por nós, Wyatt. | Open Subtitles | عندما ينقشع الدخان , حقيقه هاتان السيدتين سيسقطان من الذهول تماما وسيقعون فى غرامنا بالكليه, وايت |
| Recolho coisas velhas. Então porque não recolhe aquelas duas bruxas velhas e se vê livre delas? | Open Subtitles | حسناً، لم لا تجمع هاتان الساحرتان وتأخذهما بعيداً؟ |
| Estou avisando ao Sr... se demitir aquelas garotas... eu deixo esta casa. | Open Subtitles | أنا أحذرك لو رحلت هاتان الفتاتان سأترك هذا المنزل |
| Acabo de receber os meus primeiros dois casos como Chefe e raios me partam se estes não são encerrados em breve. | Open Subtitles | أنا فقط حصلت على أول قضيتين لي كرئيس، و أنا سأكون ملعوناً إذا لم تغلق هاتان القضيتين بشكل سريع. |
| Fez estes dois coletes e meia dúzia de lenços. | Open Subtitles | لقد فصلت هاتان السترتان ونصف دزينة من المناديل |
| Que escondem Esses olhos azuis hoje? | Open Subtitles | إذن، ماذا تخفي هاتان العينان الزرقاوتان اليوم؟ |
| Vamos bater Esses casos pituitários para 1,75 m. | Open Subtitles | دعينا نعذب هاتان الفتاتان حتي الخامسة و 10 دقائق |