"هاتفاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • telemóvel
        
    • telefone
        
    Por isso, se tiverem um telemóvel antigo, podem querer pesar as vossas opções antes de o deitar fora. TED إذاً، فإن كنت تملك هاتفاً قديماً، ربما قد ترغب في النظر في اختياراتك قبل رميها بعيداً.
    Todos os outros passadores têm telemóvel, e estes andam todos com pagers. Open Subtitles إنهم يستخدمون أجهزة نداء، حسناً؟ يملك كل تاجر مخدرات هاتفاً خلوياً
    Quero dizer, ele estava a usar um telemóvel no cinto. Open Subtitles أعني , لقد كان يضع هاتفاً خلوياً على حزامه
    Arranjem um telefone fixo e liguem-me para o número 02074960209. Open Subtitles جد هاتفاً عمومياً وعاود الاتصال بي على الرقم 02074960209
    Que pena que não é um telefone. Podíamos ligar-lhe. Open Subtitles من السيء أنه ليس هاتفاً نستطيع الاتصال بــه
    Tu viste-lo com o telefone, ou viste-lo a colocá-lo em algum lado? Open Subtitles هل رأيته يحمل هاتفاً.. أو رأيته يضعه في مكانٍ ما؟ كلا.
    Se atendesses o telemóvel... Já não tenho mais o telemóvel de trabalho. Open Subtitles ــ ربما لو أجبتِ هاتفك ــ لم أعد أمتلك هاتفاً للعمل
    E se tem um telemóvel, não temos o número dele. Open Subtitles ولو كان يمتلك هاتفاً خلوياً، فرقمه ليس متاحاً لنا.
    Para que te comprei um telemóvel se não o atendes? Open Subtitles لما أشتريت لك هاتفاً إذا أنت لا تجيب عليه؟
    No Burundi, entrei numa prisão e não era um rapaz de 12 anos, era um menino de 8 anos, por roubar um telemóvel. TED في بورندي ذهبت الى السجن ولم يكن الأمر حول صبي عمره 12 عاماً، بل 8 أعوام لسرقته هاتفاً محمولاً
    Dei á minha ex um telemóvel indetectável. Ninguém pode localizar a chamada. Open Subtitles لقد أعطيت طليقتي هاتفاً متنقلاً بإسم غير معروف لا أحد يستطيع تعقب المكالمة
    Isto é sobre um telemóvel perdido e o seu programa tem-me ocupado o dia todo. Open Subtitles كل ما في الأمر أن هناك هاتفاً خليوياً مفقوداً، وأنتم تطلبونني إلى برنامجكم يومياً
    Nenhum dos rapazes têm telemóvel ou pager. Open Subtitles لا أحد من الصبيان يحمل هاتفاً أو جهاز نداء
    Apenas quis ver como era ter um telemóvel. Open Subtitles أردت فقط أن أعلم كيف يكون الشعور حين تمتلك هاتفاً خلوياً
    O meu cunhado não tem telefone, mas encontra-se sempre neste número. Open Subtitles أخو زوجتي لايملك هاتفاً ولكن عندما نحتاجه نستطيع دائما أن نوصل له على هذا الرقم.
    Traunitz diz que um telefone e eu falo como Gabriel. Open Subtitles ترونيتز تقول بأن ذلك الشخص كان ليأخذ هاتفاً مغه و أنا بدوري أتفق مع جابرييل
    Mas isso era trabalho a mais, pegar num telefone e carregar em meia dúzia de botões. Open Subtitles ولكن ذلك عناءاً شديداً أن تمسك هاتفاً وتضغط بضعة أزرار
    Ele não me deu o telefone porque não tem telefone. Open Subtitles لم يعطني رقم هاتفه لأنه لا يمتلك هاتفاً.
    Um telefone público que os miúdos do Fosso agora usam. Open Subtitles نحن نراقب هاتفاً عمومياً يستخدمه الشباب الآن
    E, quando alguém usa um telefone, não utilizam nomes. Open Subtitles وعندما يستعمل أحدهم هاتفاً لا يذكر أسماء
    Pratiquei muito. Sinto que tenho um telefone a crescer-me na orelha. Open Subtitles حسناً، كان لديّ الكثير من الممارسة العملية أشعر وكأن هاتفاً ينمو خارجاً من أذني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus