O C-14 tem uma margem de erro de 10 anos para mais ou para menos. | Open Subtitles | أختبار سي 14 كان هامش خطأ زائد أو ناقص 10 سنوات |
Não pode haver margem de erro, por isso devem seguir todas as minhas instruções. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون هناك هامش خطأ لذا يجب أن تتبعوا كل توجيهاتي |
O melhor é, normalmente, uma probabilidade estatística com uma significativa margem de erro. | Open Subtitles | أفضل نتيجة دوماً هي إحتمال إحصائي مع هامش خطأ هامّ |
Não pode haver margem de erro, por isso devem seguir todas as minhas instruções. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون هناك هامش خطأ لذا يجب أن تتبعوا كل توجيهاتي |
Temos uma pequena vantagem sobre ele, na simpatia, mas isso ainda é dentro da margem de erro. | Open Subtitles | أكثر منه بقليل في الجاذبية لكن لا يزال هذا مع هامش خطأ |
E lembramos que há uma margem de erro de 1 porcento. | Open Subtitles | %ونذكركم بوجود هامش خطأ بنسبة 1 |
Esse é um tempo preciso, nenhuma margem de erro? | Open Subtitles | الذي a وقت دقيق؟ أيّ هامش خطأ على ذلك؟ |
A margem de erro é de 0,006%, mais ou menos. | Open Subtitles | ،%هامش خطأ العد نسبته 006 .قل أو زاد |
O grupo de depressivos, geralmente, era preciso com uma margem de erro de cerca de 10%. As pessoas não-deprimidas avaliaram os monstrinhos em cerca de 15 a 20 vezes mais... (Risos) ... do que tinham matado na realidade. | TED | لقد كانت المجموعة المكتئبة دقيقة مع هامش خطأ بحدود 10 بالمئة، أما الأشخاص الغير مكتئبين فقد خمنوا بين 15 و 20 ضعف العدد الحقيقي -- (ضحك) -- للوحوش الصغيرة التي قتلوها بالفعل. |