"ها أنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Estou a
        
    • Estou aqui
        
    • Cá estou eu
        
    • aqui estou eu
        
    • - Estou
        
    • Pronto
        
    • Este sou eu
        
    Estou a ver se não me entusiasmo. Não contes ao Francis. Open Subtitles ها أنا أحاول أن لا يفتضح أمري في هذا الوقت
    Que Estou a violar por tua causa. Então, muito obrigado, palhaço. Open Subtitles و ها أنا أنتهكته بسببك لذا شكراً لك أيها الوغد
    Hoje, Estou aqui perante vós como testemunha abonatória das plantas. TED لذا ها أنا ذي هنا اليوم كشاهدة لصالح النباتات.
    Mas Estou aqui para vos falar hoje que há uma solução para esta epidemia. TED ولكن ها أنا هنا اليوم؛ لأخبركم بوجود علاجٍ لهذا الوباء.
    Depois o meu pai adoeceu, vim para casa, e Cá estou eu. Open Subtitles و عندما أصيب أبي بالمرض عدت للمنزل و ها أنا هنا
    aqui estou eu, tão doente que isto pode tornar-se numa pneumonia. Open Subtitles ,ها أنا, مريضة جداً ,هذا قد يتحوّل إلى ذات الرئة
    - Estou a ouvir-te. Estou aqui mesmo. O gumbo ainda não está Pronto. Open Subtitles ها أنا ذا في مكاني، والبامية ليست جاهزة بعد
    "Ia a caminho do aeroporto para casa. Arranjei um emprego. "Já Estou a trabalhar. TED سيدي. كنت في طريقي إلى البيت من المطار . وحصلت على وظيفة . و ها أنا أعمل مباشرةً
    Então, aqui Estou a lavar 2500 ossos de vaca, grandes e sangrentos. TED اذن ها أنا ذا أغسل 2.5 آلاف عظم كبيرة ومُغطاة بالدماء لأبقار ميتة.
    Estou a ver que trouxeste umas lembranças do Extremo Oriente. Open Subtitles ها أنا أرى التذكارات التي أحضرتها معك من الشرق الأقصى
    Estou a portar-me como um bébé por causa de um par de amígdalas. Open Subtitles ها أنا ذا و كأني طفل صغير يبكي على لوزتين صغيرتين.
    Seus pais foram parte do evento mais importante do século 20, e aqui estou, a dois dias de uma bebedeira de cinco dias. Open Subtitles كانَ والداك جُزءاً من أكثَر الأحداث أهميةً في القرن العشرين و ها أنا في اليومِ الثاني لسكرَةٍ دامَت 5 أيام
    Sim, detesto-o, mas Estou a fazer de tudo para salvar o emprego dele. Open Subtitles نعم، أكرهه و ها أنا هنا أحاول إنقاذ وظيفته بشتى الطرق
    Estou aqui, atiro-me ao teu pescoço e tu limitas-te... a tratar-me por puta com muitas palavras. Open Subtitles إلاهي, ها أنا, ارمي بنفسي عليك خاضعه لسحرك الفتان, وتدعوني بالفاسقه بطريقه غير مباشره
    Estou aqui a examinar toda esta merda! Já aqui estou há duas semanas. Open Subtitles ها أنا هنا أقلب هذه الأشياء منذ أسبوعين..
    Vim de avião e 14 horas rezando, Estou aqui. Open Subtitles لقد استقليت طائرة وبعد 14 ساعة من الصلاة ها أنا ذا
    Estou aqui sem incomodar ninguém e há quem ache engraçado atirar-me com um livro. Open Subtitles ها أنا أهتم بشؤوني الخاصة ويعتقد أحدهم أنه من المضحك رميى بكتاب
    Cá estou eu a agir como se fosse um total desastrado. Open Subtitles ها أنا ذا، أفُحم نفسي، وأجعل من نفسي أحمقاً تماماً
    Cá estou eu a discursar, mas para usar termos mais simples, o teatro torna-se tão falso como uma nota de três dólares. Open Subtitles حسنا، ها أنا أثرثر ثانية، ولكن لنقولها بلغتك، فإن المسرح أصبح لا يساوي 3 دولارات.
    aqui estou eu, sentado numa caixa num apartamento vazio com um cão morto, e uma lágrima na minha bochecha. Open Subtitles ها أنا ذا, أجلس على صندوق في شقة فارغة مع كلب ميت و دمعة واحدة على خدي
    - Estou aqui, minha prenda. Não fiques nervosa. Open Subtitles ها أنا حبيبتي ، لا تكونى عصبية
    Se a mãe não fizesse cereais tão secos... Pronto, já disse. Open Subtitles ربما أتوقف لو لم تصنع أمي كعكة جافة كهذه ، ها أنا قلتها
    Fazia ligações com cabos. Este sou eu, aos 15 anos, a fazer esse tipo de coisas. TED ها أنا في عمر ال15 أو ما شابه, أفعل هذه الأمور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus