"quando o vento empurrou um pardal que pela janela voou" | Open Subtitles | عندما هبت الرياح ، طار ♪ ♪ العصفور من خلال نافذة القصر |
Tu és uma erva seca que vai para onde o vento a leva. | Open Subtitles | انتي كالحشائش المتيبسة التي تتمايل في الأرجاء كلما هبت الرياح |
No sítio onde dormimos, o vento derrubou as chaminés. E há quem diga que se escutaram lamentos no ar. | Open Subtitles | هبت الرياح من معابدنا حيث كنا نائمون هناك |
Estava de regresso depois de deixar a Whitney, quando a ventania começou. | Open Subtitles | كنت أقود عائدة بعد توصيل ويتني عندما هبت الرياح |
Deu uma ventania, uma forte ressaca... e foi vidro quebrado para todo lado. | Open Subtitles | حينها هبت الرياح و ارتفع لمد كانت شظايا الزجاج في كل مكان كان الأمر سيئاً |
- o vento rebentou com a porta que estava fechada. - Não estava qualquer vento. | Open Subtitles | لقد هبت الرياح و أغلق الباب - لم يكن هناك أي رياح - |
o vento estava forte, o meu chapéu voou. | Open Subtitles | هبت الرياح وطارت قبعتي |
Capitão, o vento voltou. | Open Subtitles | إيها القبطان لقد هبت الرياح |
Olhe o que o vento soprou! | Open Subtitles | أنظروا ، من اين هبت الرياح! |
Se o vento soprasse. | Open Subtitles | لو هبت الرياح |