"هبوب" - Traduction Arabe en Portugais

    • vento
        
    • sopra
        
    • soprar
        
    • tempestade
        
    • uma rajada
        
    Mas no topo daquela montanha, à espera que o vento estivesse certo, sentia muitas outras coisas também: euforia, confiança. TED لكن فوق قمة الجبل، انتظار هبوب الرياح في الوقت المناسب، شعرت بأشياء أخرى أيضًا: البهجة والثقة.
    Quando o vento sopra sobre o oceano, arrasta as camadas superficiais da água com ele. TED إذ أن هبوب الرياح فوق المحيط، تحرك معها المياه في الطبقات العليا من سطح البحر.
    O vento que sopra no oceano acelera as partículas de água à superfície, levando ao aumento da ondulação que se transforma em ondas. TED إنّ هبوب الرياح عبر المحيط يحفّز جزيئات الماء لتتسارع قرب السطح، مما يؤدّي إلى تشكّل تناوبات تتحوّل إلى موجات.
    Tem um som de ar livre, sabe, como o vento a soprar nas árvores. Open Subtitles هناك صوت الهواء الطلق، مثل هبوب الرياح وسط الأشجار
    Devido às nuvens de tempestade sobre o deserto... voaremos a 60 pés. Open Subtitles من المتوقع هبوب عاصفة على الصحراء نحن سنطير على ارتفاع 60 قدم
    E quaisquer mudanças na massa, peso, velocidade, tempo, distância, fricção ou uma rajada de vento alterariam o ponto de "avançar/abortar". Open Subtitles وأية تغييرات في الكتلة والوزن والسرعة والوقت.. المسافة والاحتكاك.. أو هبوب هواء..
    Virem, de volta ao barco. Remaremos em busca de vento. Open Subtitles فلنعد للسفينة، وسنجدف بها حتى هبوب الرياح
    Embora o fogo se avive com pouco vento, as rajadas fortes apagam-no por completo. Open Subtitles على الرغم من اطلاق النار قليلا نمو كبير مع هبوب رياح بسيطة ، بعد الرياح الشديدة سوف تهب من النار وجميع.
    Os piores dias eram obviamente aqueles em que não havia vento, em que estava calmaria absoluta. Open Subtitles اسوء الايام على الاطلاق كانت بالتأكيد تلك الايام التى تخلو من هبوب الرياح كان السكون مطلقاً وكانت الشمس حارقه
    Com o vento em minhas costas! Vou aonde o vento me sopra. Open Subtitles فقط أعطني حقيبة على ظهرِي وأرسلني باتجاه هبوب الريح.
    A mesma matemática usada em desenhos aeronáuticos e fluidos dinâmicos também prevê como é que os edifícios se comportam... com o vento. Open Subtitles لقد استُخدمت نفس الرياضيات التي في التصميم الطيراني وديناميكية السوائل وكذلك رياضيات لتوقع تصرف المبنى لدى هبوب الرياح
    Na minha cidade há muitos incêndios. Por causa do vento sul. Open Subtitles هذا شائع في قريتنا بسبب هبوب الرياح الساخنة
    Quer dizer, eu sei que só ainda passaram três horas, mas talvez haja um vento forte a nosso favor. Open Subtitles أقصد، بأني أعرف أنه مر على ذلك 3 ساعات لكن ربما هنالك هبوب رياحٍ قوية
    Não pedimos a ninguém para construir uma urbanização na direcção do vento. Open Subtitles لم نطلب من أحد أن ينشئ إستثماراًبإتجاه هبوب الريح
    Provavelmente as pessoas que lutam contra os maus cheiros, as pessoas que moram de feição ao vento. Open Subtitles رُبما الأشخاص الذين إعتادوا على رائحتها,من يعيشون بإتجاه هبوب الريح
    É padeiro e tem uma loja a cerca de três quilómetros na direcção do vento que sopra depois da Clucksten. Open Subtitles إنه خباز يملك متجراً على بُعد ميلين من إتجاه هبوب الرياح المزارع
    Todas as vezes que sair, que ouvir uma sirene, que ouvir o vento soprar, saiba que estou a chegar. Open Subtitles كلّ مرّة تهرّب، كلّ مرّة تسمع صفارة الإنذار، كلّ مرّة تسمع هبوب الريح...
    É só o vento soprar. Melhor que seja. Open Subtitles انه فقط هبوب الريح - لا بد أنه كذلك -
    Apanha um táxi da estação para casa. Está prevista uma tempestade. Open Subtitles استقل سيارة أجرة من المحطة الليلة، متوقع هبوب عاصفة
    Oh sim, com uma rajada de vento virá aquele que tu buscas. Open Subtitles مع هبوب الرياح سأتي من تريده" "حبيبي..."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus