"هدأت" - Traduction Arabe en Portugais

    • calma
        
    • acalmou
        
    • acalmar
        
    • relaxar
        
    • acalmei
        
    • calmo
        
    • acalmou-se
        
    • acalmar-te
        
    • acalmaram
        
    • calado
        
    • acalmei-me
        
    • Relaxa
        
    • acalmado
        
    • diminuíram
        
    • acalmaste
        
    Estive calma por mais de dez anos e vê onde me levou! Open Subtitles لقد هدأت لأكثر من 10 سنين و أنظرى الى أين اوصلنى هدوئى
    Ela estava um pouco agitada, mas já se acalmou. Open Subtitles كانت مزعجة قليلاً قبل قليل لكنها هدأت الآن
    - Se se acalmar... eu deixo-a entrar cinco minutos, se os senhores a levarem daqui, se ela se recusar a sair. Open Subtitles إذا هدأت ساتركها تدخل للمنزل لخمس دقائق إذا رافقتماها للخارج عند رفضها الخروج
    - - Ariel? - Linguado, tu vais relaxar? Open Subtitles أريال فلوندر, هلاَّ هدأت قليلا؟
    Falei com o Kyle. Acho que o acalmei. Open Subtitles لقد تكلمت مع كايل أعتقد أنني قد هدأت أعصابه
    Já estás mais calmo. Olá Randal. Open Subtitles انا مسروره انك هدأت بعض الشيء اهلاً, راندال
    Ela acalmou-se assim que lhe mostrei uma fotografia nossa, mas continuo a pensar que ela ainda não se lembra de mim. Open Subtitles لقد هدأت بعد أن أريتها صورة لنا معاً، لكني أعتقد أنها ما زالت لا تتذكرني.
    Podes acalmar-te? Open Subtitles اذن , الخلايا البدائية في حالة التأهب القصوى يارجل هلا هدأت قليلاً؟
    Quando as coisas acalmaram e vocês pararam de revirar o rio à procura do corpo dele, Open Subtitles وبمجرد أن هدأت الأمور وبمجرد أن إنتهي رجالك من تفتيش النهر علي جثته
    Quando a polícia chegou, ela já estava mais calma. Open Subtitles اتت الشرطه كانت قد هدأت عندئذ و انتهى الامر
    Tem mas é calma. Open Subtitles هلا هدأت وأخذت الأمر بروية أرجوك؟
    Como vais fazer isso? Tenho de falar com a minha mãe, se estiver mais calma após o acidente. Não achas que ela te diria se o tivesse visto? Open Subtitles إذا كانت قد هدأت بشكل كاف منذ الحادث
    Parece que a tempestade já acalmou, rapazes. Vamos embora. Open Subtitles يبدو أن العاصفة هدأت يا رجال ، دعونا نذهب
    Agora já se acalmou, mas disse-lhe para não te ligar mais, prometo. Open Subtitles -لقد هدأت الآن، لكني أخبرتها بألا تتصل بك مجدداً. ذلك وعد
    Mas acabou por se acalmar o suficiente para me contar o que acontecera. Open Subtitles وبعدما هدأت بما فيه الكفاية لإخباري بما حدث
    Podias parar com isso e acalmar a multidão... Open Subtitles هلا توقف و هدأت الحشد, ما الخيار التالى؟
    - Talvez não devessemos. - Queres fazer o favor de relaxar? Open Subtitles ربما علينا ألا نفعل ذلك- هلا هدأت رجاءً؟
    Quando acalmei, fui atrás dela, mas ela já tinha apanhado uma boleia. Open Subtitles ،كما تعلم... عندما هدأت سعيت خلفها لكنها سبقت وانطلقت في الجولة
    Vim ver se estás mais calmo desde que estive aqui ontem. Open Subtitles لقد عدت أتفقدك فحسب حتى أرى إذا كنت هدأت منذ أن كنت هنا البارحة
    Quando a Sra. Harding percebeu que a maçã não ia explodir, acalmou-se e conseguiu dar uma aula completa, como não fazia há cinco anos. Open Subtitles وعندما أكتشفت السيدة (هاردين ) بأن التفاحة لن تنفجر هدأت وكانت قادرة للعودة للتعليم أول مرة خلال أعوام
    Queres acalmar-te, e contar-me a história sem atacar os gays? Open Subtitles هلاّ هدأت وأخبرتني القصة دون تقريع الشواذ
    Pode parecer que as coisas acalmaram por agora, mas isto... Open Subtitles ربما نشعر أن الأمور هدأت الآن ولكن هذا
    No mês passado, como ficou tudo calado, ele saiu e encontrou-a no chão, Open Subtitles في الشهر الماضي هدأت الجلبة فجأة في خضمها فخرج ليجدها ممددة على الأرض...
    acalmei-me um pouco e consegui pensar com clareza para pensar como o iria tirar da montanha. Open Subtitles هدأت قليلا و أستطعت أن أركز أفكر كيف سأجعله يهبط أسفل الجبل
    Eu sei! Relaxa e deixa-me tratar disto, sim? Open Subtitles أعلم ذلك ، هلا هدأت وتركتني أتعامل معه وحدي
    Os outros Abis parecem ter acalmado desde que ela chegou. Open Subtitles ويبدو أن المخلوقات الأخرى قد هدأت منذ أن وصلت
    Bem, as anomalias do tempo diminuíram na Terra. Open Subtitles نشاطات الطقس الغريبه على الأرض هدأت
    Bom, Peterson, agora que te acalmaste... vou explicar-te as regras de Rampton. Open Subtitles حسنا (بترسون) الآن بعدما هدأت (هذه هي قوانين (رامبتون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus