"هذا أفضل من" - Traduction Arabe en Portugais

    • É melhor do que
        
    • É melhor que
        
    • isto é melhor que
        
    • Isto é melhor do que
        
    • é melhor que a
        
    • É muito melhor do que
        
    • isso melhor do
        
    • disso melhor do
        
    • Muito melhor que
        
    • Isso é melhor que
        
    • É bem melhor do que
        
    - Eu posso ver que você não está alegre mas isto É melhor do que alugar para um congressista. Open Subtitles لا بسعادة غامرة أن أستطيع أن أرى ذلك الآن، ولكن هذا أفضل من محاضر زائر جد هو.
    Acho que É melhor do que tentar explicar uma cauda. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا أفضل من محاولة تفسير وجود ذيل.
    Bom, É melhor do que deixar os japoneses apanhá-Ios. Open Subtitles حسنًا، هذا أفضل من مُصادرتها من قِبل اليابانيين.
    Porém, tenho que admitir, É melhor que quando me chamavam de "SR. LUTZ". Open Subtitles بينما, يجب أن أعترف أن هذا أفضل من دعوتهم لى بكل تفاهات السيد لوتز
    Gail, eu juro, isto É melhor que qualquer coisa na televisão. Open Subtitles "غايل" أقسم لك هذا أفضل من أيّ شيء أخبرتك عنه
    De facto, isto É melhor do que uma roda, porque, quando tentamos andar de bicicleta na praia, notamos que é muito difícil fazê-lo. TED في الواقع، هذا أفضل من الإطار، بسبب حين تحاول قيادة دراجتك على الشاطئ ستلاحظ أن ذلك صعب جدا
    Apesar disso, para um universitário que não tenha dinheiro, isso É melhor do que tentar usar o telemóvel. TED لكن مع ذلك، إذا كنت فتا جامعياً وليس لديك المال، صدقني، هذا أفضل من محاولة استخدام هاتفك النقال.
    Isto É melhor do que isso. Há alguma coisa no final. Open Subtitles لأن هذا أفضل من ذاك أعني ، يوجد محصّلة لكل هذا
    É melhor do que ver o teu corpo aos bocados. Open Subtitles هذا أفضل من رؤية هذا الجسم الرائع بشكل أشلاء في كل مكان.
    Não É melhor do que cumprir uma pena de cadeia? Open Subtitles هذا أفضل من قضاء الوقت فى السجن, أليس كذلك ؟
    É melhor do que o teu desenho da Lois Lane nua. Open Subtitles هذا أفضل من رسوماتك لـ لويس لاين وهي عارية.
    INT. Pois, essa É melhor que OVNI. Mas também funciona. Open Subtitles ان تى اى هذا أفضل من اليوفو و لكنها تصلح أيضا
    Temos 36 caixas de bebida. É melhor que dinheiro. Open Subtitles لدينا 36 صندوق من الخمر هذا أفضل من المال
    Mas É melhor que a alternativa, posso garantir-te isso. Open Subtitles هذا أفضل من البديل، يمكننى أن أعدك بذلك
    - É melhor que ser um... - ...advogado almofadinha... Open Subtitles حسنا, هذا أفضل من أن أكون محامي جشع مخادع
    Tens que ver isto, É melhor que um filme. Open Subtitles يجب أن ترى ذلك هذا أفضل من فيلم
    É muito melhor do que uma lata de cola e uma fatia de pizza fria. Open Subtitles هذا أفضل من تناول مشروب غازى و شريحة بيتزا باردة
    Sim e eu entendo isso melhor do que ninguém. Open Subtitles نعم، وأنا أفهم هذا أفضل من أي شخص
    E ninguém sabe disso melhor do que o Xerife Tom Underlay. Open Subtitles ولا أحد يعلم هذا أفضل من المأمور توم أندرلاي
    Muito melhor que ensinar a pôr tampões. Open Subtitles هذا أفضل من تعليم كيفية استخدام الفوط الصحية
    Isso É melhor que ir a uma discoteca estúpida. Open Subtitles هذا أفضل من الذهاب إلى ملهى غبي
    É bem melhor do que no liceu. Open Subtitles هذا أفضل من القيام به فى المدرسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus