"هذا اكثر" - Traduction Arabe en Portugais

    • é mais
        
    • mais isto
        
    • isto mais
        
    • mais do
        
    • mais disto
        
    Isto é mais perigoso que qualquer feitiço que possas imaginar. Open Subtitles هذا اكثر خطرا من اي تعويذة يمكن لعقلك المؤمن بالخرافات ان يحلم بها
    Que é mais do que posso dizer da arranjadinha com que andas. Open Subtitles هذا اكثر ما استطيع ان اقوله على الجميلة التى تواعدها
    - Olha, Bill... tens a confissão do Vilmer, a confissão do Dunbar... é mais do que suficiente para te livrares do cid. Open Subtitles تعلم لديك اعتراف فيلمر واعتراف دونبار هذا اكثر مما يكفي لتبرئتك مع المحققين
    Não posso aturar mais isto. Tenho que ir para o trabalho. Open Subtitles لا أستطيع تحمل هذا اكثر , يجب ان أذهب الى العمل
    Serena, estás a tornar isto mais complicado do que realmente é. Open Subtitles سيرينا , انت صنعت هذا اكثر تعقيدا مما يبدو
    mais do que posso dizer da maioria dos mortais. Que queres? Open Subtitles هذا اكثر ما قلته عن البشر الاخرين ماذا تريد ؟
    Eu vim falar-te, mas, na verdade, vais gostar mais disto. Open Subtitles لقد اتيت لاخبارك ولكن في الواقع ربّما ستحب هذا اكثر
    Nenhum desses locais é mais divertido do que Santa Bárbara. Open Subtitles لاشىء من كل هذا اكثر من اللعب فى ساحة سانتا باربرا
    Isso é mais matemática que alguma vez fizeste. Doeu muito? Open Subtitles هذا اكثر من الحسابات التي فعلتها منذ عامين , هل اتعبك الامر ؟
    é mais provável que estejamos a lidar com um arquétipo "Aileen Wuornos", motivada por paranóia e medo, atraindo homens com sexo. Open Subtitles هذا اكثر احتمالا ان نكون ما نحن بصدده آيلين وورنوس النوع الرئيسي وحافزها الخوف والريبة
    Ajudei-te a reerguer nas tuas duas pernas, o que é mais do que posso fazer por mim mesmo. Open Subtitles ساعدتك للوقوف على قدميك و هذا اكثر مما استطيع فعله لنفسى ساعدتك للوقوف على قدميك و هذا اكثر مما استطيع فعله لنفسى
    Isto é mais confuso que os projetos de Ciências do Travis. Open Subtitles هذا اكثر تشويشا من مشاريع ترافيس العلمية
    E isso é mais divertido do que ires acampar com o teu irmão e o teu pai que te adoram? Open Subtitles وتعتبرين هذا اكثر متعة من التخييم برفقة اخيكِ وابيكِ الذين تُحبين
    Creio que é mais razoável, é a minha ultima proposta. Open Subtitles اعتقد ان هذا اكثر منطقية, وهو عرضي النهائي, اقبلوه أو ارفضوه
    é mais do que a minha mãe encomenda para a família inteira no Natal. Open Subtitles هذا اكثر مما طلبته امي للعائلة باكلمها في الكريسماس
    é mais do que os dois mil de que falou. Open Subtitles هذا اكثر من 2000 دولار مما قلته
    Eu já não posso aguentar mais isto. Open Subtitles أنا لا أحتمل هذا اكثر
    Não aguento mais isto. Open Subtitles لا استطيع تحمل هذا اكثر.
    Não. Não suporto mais isto, está bem? Open Subtitles لا ,لا يمكنني تحمل هذا اكثر
    É por isso mesmo que não quero tornar-te isto mais difícil do que já é. Open Subtitles ..و لهذا لا أريدك أن تجعلى هذا اكثر صعوبة عليك مما هو بالفعل
    Não tornes isto mais difícil do que já é. Open Subtitles ارجوك , لا تجعل هذا اكثر صعوبة مما هو عليه بالفعل
    Bem, acho que vais gostar mais disto do que... Open Subtitles حسنا, اظن انك ستحبين هذا اكثر من

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus