Sai de cima de mim. Isto não é sobre ti. | Open Subtitles | إليك عني أيتها الساقطة المجنونة هذا الأمر لا يعنيك |
Mas ficas a saber que Isto não pode acontecer novamente. | Open Subtitles | لكن يكون في علمكِ, هذا الأمر لا يتكرر مجدداً |
Mas deixem-me avisar-vos, Isto não se resume à Grécia. | TED | و لكن دعوني أحذركم هذا الأمر لا يتعلق فقط باليونان |
Isso não tem nada a ver com o meu trabalho. | Open Subtitles | إن هذا الأمر لا علاقة له بعملي، يا جنرال |
Isso não vale muito no resto do mundo, pois não? | Open Subtitles | هذا الأمر لا يساوي حقاً كل شئ في بقية العالم الآن، أليس كذلك؟ |
Não podemos segui-lo. Quem está a fazer isso claramente não quer ser encontrado. | Open Subtitles | * من كان يفعل هذا الأمر لا يُريدنا أن نعثر عليه* |
Temos que questionar porque é que dizem que Isto não pode funcionar quando vemos que funciona em todo o mundo. | TED | نحتاج أن نتساءل لماذا أخبرونا أن هذا الأمر لا ينفع معنا بينما نرى أنه يتم تطبيقه في جميع أنحاء العالم. |
"Manuseia os livros com graça." Tudo bem, Isto não importa. | Open Subtitles | هي تتعامل مع الكتب بشكل جيد .هذا الأمر لا يهم .صوتها جميل |
Mas Isto não é assunto meu, não é a minha luta e não é o meu trabalho! | Open Subtitles | لكن هذا الأمر لا يخصني , وليست معركتي وليست مهمّتي |
Vá lá, pára. Vamos, Isto não nos diz respeito. | Open Subtitles | هيا أوقف هذا هيا هذا الأمر لا يعنينا |
Piper, Isto não tem nada a ver connosco, e tudo a ver com um inocente. | Open Subtitles | بايبر، إنَّ هذا الأمر لا يتعلّق بنا نهائياً، بل يتعلّق بالأبرياء فحسب |
Tenho sido feliz por ter o privilégio de te ter comigo uma vez que conheces a nossa casa tão bem mas Isto não pode durar para sempre. | Open Subtitles | كنت سعيداً بوجودكِ معي كما تعلمي بوجودك بيتنا أصبح جيد جداً لكن هذا الأمر لا يمكن أن يستمر للأبد |
- Isto não se trata acerca dos percevejos, pois não? | Open Subtitles | هذا الأمر لا يتعلق بالحشرات، .. هل يتعلق بهم ؟ |
Mamas? Isto não tem a haver com a rapariga. | Open Subtitles | هذا الأمر لا يتعلق بالفتاة، إنهعنالمبنى.. |
Temo que Isto não possa esperar até amanhã. | Open Subtitles | أخشى أن هذا الأمر لا يحتمل الإنتظار للغد |
Isto não tem nada a ver com ela. | Open Subtitles | إسمع، إن هذا الأمر لا يتعلق .بها إطلاقاً |
Foste sempre maluca. Isso não tem nada a ver com ele. | Open Subtitles | لطالما كنت مجنونة, هذا الأمر لا يتعلق به |
No contexto da agitação de mercado Isso não é um conflito. Vice-Pres. | Open Subtitles | فى مجال التسويق فعل هذا الأمر لا يمثل تعارض |
Mesmo se quisesse investigar isso, não vou ter um mandado pois tocaste numa prova. | Open Subtitles | حتى لو أردت أن انظر في هذا الأمر لا يمكنني الحصول على مذكرة لأنك لمستي دليل دماء |
Dizes-me sempre isso, Linda. Dizes-mo, mas Isso não ajuda! | Open Subtitles | انتي دائما ما تقولين هذا لي , ليندا انه هذا الأمر لا يساعدني بتاتا |
Olhe, isso claramente não me diz respeito, mas... a Vida me contou que era você... quem tinha um caso com a Naomi Singer. | Open Subtitles | اسمع، هذا الأمر لا يعنيني، و لكن... فايدا أخبرتني أنك أنت... من كان على علاقة مع (نعومي سينجر) |