"هذا الأن" - Traduction Arabe en Portugais

    • isso agora
        
    • isto agora
        
    • disso agora
        
    Explica-me tudo isso agora mesmo! Ou tu queres uma gaiola menor? Open Subtitles اشرح لي كل هذا الأن وإلا سأضعك في قفص أصغر؟
    Querida, podes não fazer isso agora ? Open Subtitles عزيزتي لا تفعلي هذا الأن اني اضبط صوت المشهد
    Não posso fazer isso agora. Isso representa todo o meu esforço. Open Subtitles لا أستطيع فعل هذا الأن هذا كل شئ عملت من أجله
    Lamento por tudo, mas vou fazer isto agora. Open Subtitles أَنا آسف على كُلّ شيءِ لكن أعتقد أنني سأفعل هذا الأن
    Alguém vai pagar por isto, agora mesmo, ou vamos ter problemas a sério. Open Subtitles سيدفع أحد ثمن هذا الأن وإلا سيكون هناك مشكلة كبيرة.
    Sua família precisa disso agora, então vai se comportar? Open Subtitles وعائِلتك تحتاج هذا الأن لذا هل ستحسنُ السلوك؟
    E diz-me isso agora, quando eu já vesti o fato? Open Subtitles أنتَ تقُول هذا الأن و أنا جاهز في البَدلة ؟
    Não vamos falar sobre isso agora. Open Subtitles إسمع .. لا داعي لأن نتحدث في هذا الأن
    Queres discutir isso agora? Open Subtitles أتريدين أن نخوض في هذا الأن. ؟
    Talvez a mãe lhe possa dar isso agora. Open Subtitles ربما تستطيع أمها أن توفر لها هذا الأن
    Sabes, tu dizes isso agora, mas é quando a lua cheia aparecer e te sairem presas, garras e bastantes uivos e berros e andares a correr como doido por aí? Open Subtitles أتعرف ، أنت تقول هذا الأن لكن يأتي القمر المكتمل وتظهر الأنياب والمخالب وهناك الكثير من العواء والصراخ ، وتجري في كل مكان ، موافق ؟
    Eu acho que não consegues ver isso agora. Open Subtitles أنا لا أظن أنكَ ستتفهم هذا الأن
    Ele precisa de um bom lar, e nós temos isso agora. Open Subtitles يحتاج إلى منزلٍ جيد و لدينا هذا الأن.
    Estás a fazer isso agora? Open Subtitles إنه مثل حائط أدلة إفتراضي -أنت تفعل هذا الأن ؟
    Se não fores capaz de fazer isto agora, eu entendo. Open Subtitles أنظرو إن لم تستطع فعل هذا الأن ، انا أتفهم الأمر.
    Tens de parar isto agora. Pare ou paro eu mesmo. Retirada. Open Subtitles عليك انهاء هذا الأن ستفعلهذااماسأفعلانا. سيدي الرئيس، ابتعد
    Só... não quero ter de lidar com isto agora. Porque já estou cheio de medo de voar. Open Subtitles لا أريد التعامل مع هذا الأن لأني خائف من الطيارن مسبقاً
    Sei que não queres ouvir isto, agora nós vimo-lo na nova casa dele. Open Subtitles ...أعلم أنك لا تود سماع هذا الأن و لكننا رأيناه في شقته الجديدة...
    Por favor, por favor... não me faças isto agora. Open Subtitles .أرجوك, أرجوكٍ لا تفعلي هذا الأن
    Lembra-se disso, agora que a memória foi refrescada? Open Subtitles هل تتذكر هذا الأن ، هل أنعشت ذاكرتك ؟
    Queres mesmo falar disso agora? Open Subtitles هل تريد أن تتحدث عن هذا الأن ؟
    Não devíamos falar disso agora. Open Subtitles و أصلاً لا يجب أن نتحدث عن هذا الأن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus