"هذا الاختيار" - Traduction Arabe en Portugais

    • essa escolha
        
    • esse cheque
        
    • esta escolha
        
    essa escolha de desafiar a minha família definiu tudo na minha vida e colocou-me no caminho para me tornar quem sou hoje. TED هذا الاختيار بتحدي أسرتي شكل كل شيء في حياتي ووضعني على الطريق الصحيح لأصبح ما أنا عليه اليوم.
    Outras vezes, eu prefiro pôr a câmara de lado e penso que essa escolha melhora tanto a minha experiência como o meu trabalho. TED أختار في أحيان أخرى أن أترك الكاميرا، وأعتقد أن هذا الاختيار يحسن كلاً من تجربتي وعملي.
    essa escolha teve muitas consequências que vão assombrar-me para o resto da minha vida. Open Subtitles وكان هذا الاختيار الكثير من العواقب من شأنها أن تطاردني لبقية حياتي،
    A quem passou esse cheque, senhor? Open Subtitles الذين لم تكتب هذا الاختيار ليا سيدي؟
    Penso que podemos repensar esta escolha. TED وأنه يمكن لنا أن نعيد النظر في هذا الاختيار.
    Me impor essa escolha e apostar no fato de que eu jamais faria isso. Open Subtitles أن تجبروني على هذا الاختيار مستندين إلى أنني لن أفعلها.
    E todos nós podemos fazer essa escolha. TED ويمكننا جميعاً أخذ هذا الاختيار.
    Nós devíamos tornar essa escolha mais fácil, fazê-los aproximarem-se do mundo legítimo, senão eles vão procurar o mundo do crime. TED وينبغي أن نكون قادرين على جعل هذا الاختيار اسهل لهم .. لكي ينضموا الى العالم القانوني لأنه إذا لم نفعل ذلك ، سوف يذهبون نحو عالم الجريمة.
    Ele fez essa escolha à muito tempo atrás. Open Subtitles لقد صنع هذا الاختيار منذ زمن بعيد
    Desculpa, Will mas tu não compreenderias esta escolha neste momento. Open Subtitles "أنا آسف يا "ويل لكن لن تفهم هذا الاختيار الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus