"هذا الحشد" - Traduction Arabe en Portugais

    • esta multidão
        
    • aquela multidão
        
    • esta gente
        
    • essa multidão
        
    esta multidão está de pé. Ninguém quer sair desta arena. Open Subtitles هذا الحشد واقفون على اقدامهم ولا يريدون مغادرة الساحة
    Como disse, esta multidão, eles estavam a fazer um grande tumulto? Open Subtitles كما قلت هذا الحشد فعلوا الكثير من الضوضاء ؟
    O importante é que esta multidão furiosa, e todos os sarilhos em que estás metido, isso pode desaparecer. Open Subtitles كل ما في الأمر , هو أن هذا الحشد الغاضب و هذه المشكلة التي أنت واقع بها جميعهم قد يختفون
    Achas que devia ir a julgamento perante aquela multidão assassina? Open Subtitles أتعتقدين أن عليّ المثول للمحاكمة أمام هذا الحشد المُهلِك؟
    Não sei por que apareceu aquela multidão a olhar para mim, mas acho que sim. Open Subtitles لستُ متأكدة، لماذا احتاج الأمر كل هذا الحشد للتحديق بي؟ لكن أعتقد هذا
    Esse saco de arroz podia alimentar esta gente toda. Open Subtitles تلك الحقيبة من الرز ممكن ان تغذي هذا الحشد كله
    A sentença será maior, se essa multidão atacar o edifício. Open Subtitles ستكون العقوبة أشد إذا هاجم هذا الحشد المبنى.
    esta multidão era um barril de pólvora e alguém nela foi a faísca. Open Subtitles هذا الحشد كان بمثابة برميل من البارود ، و أحدهم كان بمثابة الشرارة.
    Ou, se você obedecer, posso impedi-lo. ... cercados pela polícia... Eles têm de libertar esta multidão. Open Subtitles أو، إذا امتثلت أستطيع أن اوقفه يجب أن يطلقوا سراح هذا الحشد.
    Muito bem, esta multidão está prestes a experienciar a magia especial de uma banda de covers. Open Subtitles هذا الحشد على وشك تجربة سحر خاصّ لفرقة الأغاني المعادة
    Olho para esta multidão reunida hoje e sei que não são meus apoiantes. Open Subtitles أنظر إلى هذا الحشد المجتمع اليوم وأعرف أن هؤلاء ليسوا مؤيدي
    "Que bom. Não andaram aos murros enquanto esta multidão pensava sobre o altruísmo." TED لم يحدث عراك بالأيدي حينما كان هذا الحشد يفكر بخصوص الإيثار."
    E não consegue passar por esta multidão! Open Subtitles و لا يستطيع العبور من خلال هذا الحشد
    As portas vão ficar fechadas até esta multidão se acalmar! Open Subtitles سنغلق الأبواب حتى يهدأ هذا الحشد
    aquela multidão de jornalistas está toda em frente à garagem da Fiat Yamaha número 46. Open Subtitles هذا الحشد من الصحافيين كلهم "خارج مرآب "فيات /ياماها
    Mr. Burns, quero que ouça aquela multidão. Quer mesmo deixar essas pessoas felizes e alegres vencerem? Open Subtitles سيد بيرنز , أريدك أن تستمع الى هذا الحشد أتريد حقا أن تدع هؤلاء الناس السعيدون و محبى المرح يفوزوا ؟ سميذرز , حدد موقع قميصى
    O que é aquela multidão lá fora. Open Subtitles لِمَ هذا الحشد في الخارج؟
    Estas pessoas. De onde saiu esta gente? Open Subtitles هؤلاء الناس من أين أتى كل هذا الحشد ؟
    É estranho estar com esta gente. Open Subtitles هذا غريب ان اكون هنا مع كل هذا الحشد
    essa multidão de milhões de "zombies" Open Subtitles هذا الحشد المائل كخلية النحل يزيدون على مليون زومبي
    Com essa multidão? Open Subtitles مع هذا الحشد ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus