Mas tive este sonho antes de ela vir para Camelot. | Open Subtitles | لقد أتاني هذا الحلم قبل أن تأتي إلى كاميلوت. |
Olha. Tu ajudaste-me a criar este sonho de imortalidade. | Open Subtitles | انظري, أنتِ من صنعت هذا الحلم الخاص للخلود |
E espero impaciente o regresso deste sonho, onde voltarei a ver-me criança | Open Subtitles | وأصبح متشوق لرؤية هذا الحلم مجدداً.ا حيث فيه أعود طفل مجدداً |
Bem, aquele sonho acabou. Ao menos continuamos a ter-nos um ao outro. Certo, querida? | Open Subtitles | انقضى هذا الحلم ، على الأقل ما زلنا معاً ، أليس كذلك يا حبيبتي؟ |
Eu costumava ter um sonho recorrente no qual entrava num espaço cheio de pessoas, tentando não estabelecer contacto visual com ninguém. | TED | أعتدت على هذا الحلم المتكرر أينما أمضي الى غرفة مليئة بالناس، وأحاول أن لا أنظر في أعين أحدهم، |
Tiramos um ponto decimal ao custo de construir essas cidades, e é assim que vamos conseguir tornar o sonho em realidade. | TED | لقد أزلنا فاصلة عشرية من ما تكلفه صناعة هذه المدن وهذا ما سيمكننا من التوسع وجعل هذا الحلم حقيقة |
Então... eu.. tenho esta fantasia de que o podia salvar. | Open Subtitles | لذا أعني يراودني هذا الحلم أني أستطيع أن أنقذه |
Tive um sonho muito estranho. | Open Subtitles | أنا لدى فقط نفس هذا الحلم الغريب |
Tem que viver neste sonho e eu fiquei preso em um pesadelo do caralho! | Open Subtitles | وحصلت أنت على العيش في هذا الحلم وأنا عَلقتُ في هذا الكابوس اللعين |
CA: Uau. E então e estás a falar com pessoas aqui na TED para encontrar pessoas que possam ajudar de qualquer forma a -- a realizar este sonho? | TED | ك.أ. : واو. لذا تتواصل مع أناس هنا في تيد للحصول على أناس قد يساعدونك بطريقة ما لتحقق هذا الحلم |
Com a ajuda de pessoas como vocês, nós podemos tornar este sonho realidade. | TED | بمساعدة أناس مثلكم، نستطيع أن نحول هذا الحلم إلى حقيقة. |
Podemos realizar este sonho se eles puderem escolher. | TED | نحن نستطيع تحقيق هذا الحلم إذا امتلكوا خيارًا. |
DU: Queremos agradecer a toda a gente que quis fazer parte deste sonho e nos apoiou ao longo do caminho. Estamos a pensar em continuar. | TED | لذلك نرغب في شكر جميع من رغب في أن يكون جزءً من هذا الحلم وقدّم لنا الدعم على طول الطريق، ونتطلع للاستمرار. |
Já não estou a gostar deste sonho, eu quero acordar. | Open Subtitles | لم أعد أحب هذا الحلم بعد الآن أريد أن أستيقظ |
Bem, não me belisques porque eu não quero acordar deste sonho! | Open Subtitles | لا تقرصني ، لأني لا أريد أن أصحوا من هذا الحلم |
Desde que tiveste aquele sonho, Nunca mais dormi uma noite inteira. | Open Subtitles | منذ أن أتاكى هذا الحلم لم أنم ليلة واحدة |
aquele sonho morreu com a morte do meu amigo génio, Rohit Mehra. | Open Subtitles | أن هذا الحلم مات مع موت صديقي العبقري، روهيت ميهرا |
Há meses que me vejo doido com um sonho recorrente. | Open Subtitles | لشهور وأنا أفقد عقلى بسبب هذا الحلم المكرر |
um sonho nada mau. | Open Subtitles | ليس مثل هذا الحلم السيئ بينما أحلامي تذهب |
E agora as minhas Cheerios, este ano, têm finalmente o talento para tornar o sonho em realidade. | Open Subtitles | و الآن فريقي للتشجيع في هذه السنة أخيرا أتت له الموهبة , ليحقق هذا الحلم |
Parece que ele ainda está a tentar tornar essa fantasia realidade. | Open Subtitles | يبدو أنه لا يزال يحاول جعل هذا الحلم حقيقة واقعة |
Tive um sonho muito mau em que era um estúpido com a minha mãe. | Open Subtitles | لدي هذا الحلم السئ أني كنت فظا مع أمي |
E está agora a repetir-se neste sonho para me dizer que há lá qualquer coisa de importante a acontecer. | Open Subtitles | وتُكرِّر نفسها الآن، في هذا الحلم هنا لتُخبرني أن ثَمّة شيئًا مُهمًا يجري هناك |
Contudo, o perigo de concretizar este sonho é uma falsa sensação de interligação e o aumento do isolamento social. | TED | ولكن خطر تحقيق هذا الحلم هو إحساس خادع بالاتصال وزيادة في العزلة الاجتماعية. |
Eu quero viver esse sonho, que até hoje não consegui viver | Open Subtitles | أريد أن اعيش هذا الحلم ما كان ليتحقق قبل اليوم |
o sonho do teu marido está a concretizar-se e parte desse sonho é estares lá com ele! | Open Subtitles | حلم زوجك يتحقق و جزء من هذا الحلم أن تكوني هناك معه |
Desde que você foi, tenho o mesmo sonho | Open Subtitles | .. دوماً أحلم هذا الحلم منذ سافرت |