"هذا الرجُل" - Traduction Arabe en Portugais

    • este homem
        
    • Este tipo
        
    • aquele homem
        
    • esse tipo
        
    • este gajo
        
    • tipo é
        
    Olhe, preciso que saia e deixe-me trabalhar ou este homem morre. Open Subtitles أريدك أن تغادر وتتركني أقوم بعملي وإلاّ سيموت هذا الرجُل
    Mas este homem veio a Chicago, com o único propósito de contratar um assassino e pagar por um assassinato, certo? Open Subtitles لكن هذا الرجُل جاء إلى شيكاغو بنية واضحة لتوظيف قاتل مأجور ليدفع له مقابل جريمة قتل ، صحيح؟
    Você poderá passar o seu tempo num asilo aconchegante, com arbustos, árvores, visitas, enfermeiras... e nós tiraremos este homem daqui vivo. Open Subtitles ستقضي وقتك في الإستمتاع .. الغابات، الأشجار، الزيارات، الممرضات ونحن سنُخرج هذا الرجُل حياً من هنا
    O problema é meu ou Este tipo tem falta de um parafuso? Open Subtitles أهذا رأيي فقط أم أن هذا الرجُل مجنون بعض الشئ؟
    Eu juntei umas econômias para Este tipo, El Capitan. Open Subtitles لقد قُمت بتجميع حساب إدخار من أجل هذا الرجُل الكابتن
    Espere, você... você ouviu aquele homem a confessar. Open Subtitles ...أنتظر... لقد سمعت لقد سمعت للتو إعتراف هذا الرجُل
    Então esse tipo que tu querias ser... Open Subtitles هذا الرجُل الذي ترُيد أن تكون هو
    Estamos aqui reunidos na presença de Deus para unir este homem e esta mulher em sagrado matrimônio. Open Subtitles أعزّائي، لقد اجتمعنا اليوم هنا .. أمام الرب .. لنربط هذا الرجُل وهذه المرأة برباط الزواج المقدّس
    Há uma ligação em comum. Todos serviram para este homem. Open Subtitles هناكصِلةمُشتركةبينهمجميعاً, فلقد خدموا جميعاً مع هذا الرجُل
    Quem quer que fosse este homem, estava sem pressa. Open Subtitles ،أيّاً يكن هذا الرجُل فلم يكن على عجلة من أمره
    Mas se não me disseres o que preciso de saber, eu mato este homem. Open Subtitles لكن، غذا لم تخبريني ما أريدُ معرفته حينها سأقتلُ هذا الرجُل
    Mas a falar a sério, este homem é humilde, é cortês, não gosta que eu diga o quanto é generoso, ou o que fez pela igreja, o que fez por mim, ou pelas pessoas desta cidade. Open Subtitles لكن بجد، هذا الرجُل إنهُ متواضعٌ وكريم هو لايفضّلُ بأن أقول كم هو كريم
    Corri um risco, valeu a pena, e este homem está vivo. Open Subtitles لقد قمتُ بمخاطرة , و أتت نتيجتها , و هذا الرجُل حي
    este homem precisa de um cirurgião plástico. E de um cirurgião geral. Open Subtitles ــ هذا الرجُل بحاجة إلى جرّاح تجميل ــ و أخصّائي جراحة عامة
    Este tipo tem a única coisa que nos faltou da última vez: Open Subtitles هذا الرجُل حصَل على شيء واحد كنّا نفتقر إليَه بشدة فالآونة الأخيرة خُطة فعليّة‫.
    Quer dizer, eu nem sabia que tu tinhas um irmão, e então Este tipo aparece na banca da florista, a chamar o meu nome. Open Subtitles أعني،أنا لم أعرف حتى إنه كان لديكِ أخاً وثم،ظهر هذا الرجُل في متجر الأزهار
    Porque digo-te uma coisa, Este tipo está a tramar alguma. Open Subtitles لأنني واثقة أن هذا الرجُل ينوي شيئاً
    Não, temos de ter cuidado com Este tipo. Open Subtitles كلّا، يجب أن نكون حذرات مع هذا الرجُل
    Não tinhas o direito de matar aquele homem. Open Subtitles ليس لديكَ الحق بقتل هذا الرجُل.
    aquele homem gritou para que nós o ajudássemos. Open Subtitles هذا الرجُل كان يناديِ للمساعدة
    esse tipo não tem poder congelante. Open Subtitles إنتظر يا (باركر)، هذا الرجُل لم يكن لديه قوّة التجميد
    este gajo vai obrigar-me a mudar do sótão da mãe. Open Subtitles هذا الرجُل يجبرني على الرحيل من غرفتي في منزل أمي
    - Sim. Vou ver o David Feherty. O tipo é um génio. Open Subtitles سأذهب لأشاهد دافيد فيهرتى قليلاً , هذا الرجُل عبقرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus