"هذا السبب في" - Traduction Arabe en Portugais

    • É por isso
        
    • Foi por isso
        
    Não faço ideia, mas, É por isso que não encontramos nada. Open Subtitles لا اعرف، ولكن هذا السبب في اننا لم نجد شيئا
    É difícil e é preciso coragem mas É por isso que estamos vivos, não é? TED وهو أمر صعب ، ويحتاج قدرًا من الشجاعة، لكن هذا السبب في أن نعيش الآن، أليس كذلك؟
    É por isso que não te queres mudar para aqui. Open Subtitles هذا السبب في عدم رغبتك في الإنتقال عندنا
    Foi por isso que os Tillmans contrataram um piloto fora de série. Open Subtitles هذا السبب في أن كلاً من آل (تيلمان) أستأجرا طيار خبير
    - Foi por isso ele veio até aqui? Open Subtitles هل هذا السبب في مجيئه الي هنا؟
    É por isso que faço compras sozinha, como sozinha e vou embora sozinha. Maria, eu pago isto. Open Subtitles أترين ، هذا السبب في أن أتسّوق لوحدي وأتناول الطعام لوحدي وأرحل لوحدي
    É por isso que estou com ela por enquanto. Open Subtitles لقد أخذت الطفل. هذا السبب في كوني سأبقى عندها هنا لفترة.
    Tinha uma perna partida. Vês o tornozelo partido? É por isso que ele não andava. Open Subtitles كانت رجله مكسورة هذا السبب في انه لا يريد التحرك.
    É por isso que a história da gravidez tem sido frustrante, entendes? Open Subtitles هذا السبب في أن مسألة الحمل هذه محبطه، انت تعرف؟
    Podes estar sob controle Espheni. Eles não me controlam. É por isso que têm medo de mim. Open Subtitles أنهم لا يستطيعون السيطرة علي هذا السبب في انهم يخافون مني
    É por isso que não podemos ter coisas bonitas. Open Subtitles هذا السبب في أنه لايمكننا الحصول على أشياء جميلة
    Não. É ficção, É por isso que é ficção. Open Subtitles لا، إنها خيال هذا السبب في أنها خيال
    É por isso que damos bónus a banqueiros e pagamos de várias maneiras. TED هذا السبب في أننا نعطي المصرفيين المكافآت وندفع في مختلف السبل .
    É por isso que estás a tratar da roupa lavada? Open Subtitles هل هذا السبب في دخولك في المغسلة
    É por isso que ela ainda aqui está. Open Subtitles هذا السبب في انها لا تزال هنا.
    É por isso que guarda a foto? Open Subtitles هل هذا السبب في إحتفاظِك بالصورة؟
    É por isso que não quer filhos? Open Subtitles هل هذا السبب في انك لا تريد أطفال؟
    É por isso que pareces anémico. Open Subtitles هذا السبب في أنك تبدو ضعيفا جدا
    Foi por isso que deixamos o Nuñez vivo. Open Subtitles هذا السبب في تركه لنونيز على قيد الحياة
    E não, não Foi por isso que te trouxe aqui. Open Subtitles وليس هذا السبب في إحضارك إلى هنا
    Então Foi por isso que foste atrás de mim. Open Subtitles اذاً هذا السبب في تتبعك أثري؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus