"هذا الشي" - Traduction Arabe en Portugais

    • esta coisa
        
    • essa merda
        
    • esse objecto
        
    Vocês querem dizer que esta.. coisa é um pêssego? Open Subtitles أتريدان أن تقولا أن هذا الشي هي خوخة؟
    Com esta coisa que contruí e dei o nome de "caixa azul" Open Subtitles باستخدام هذا الشي الذي صنعته والمسمى الصندوق الأزرق
    Se esta coisa ficar ainda maior, nunca mais recupero a forma. Open Subtitles إذا كبر هذا الشي الصغير فلن أستطيع أن أقوم
    Porque passam essa merda em todas as TVs, em todos os quartos deles. Open Subtitles لان هذا الشي شغال لديهم على كل شاشة في كل غرفة من غرفهم
    Deixa esse objecto e parte. Open Subtitles اتركي هذا الشي واذهبي ولا تتحدثي عنه ابدا.
    Aquilo de tratar esta coisa como um animal e não uma máquina acabou por resultar. Open Subtitles تعاملين هذا الشي بطريقة ارقي من الحيوان عن مجرد الة وهي حقا تعمل
    O facto de esta coisa suar, isso já acho interessante. Open Subtitles ...لكن الحقيقة ان هذا الشي يعرق الان ذلك مهم
    Além disso, esta coisa precisa de tempo para arrefecer. Open Subtitles بجانب ذلك , هذا الشي بحاجة الي وقت لكي بيرد
    esta coisa tem uma mola. Deixa-me ajudar-te. Open Subtitles هذا الشي متحـرك جداً هنـا دعنـي اخرجك من ذلك
    Lutar contra monstros e homens maus é uma coisa, esta coisa normal é difícil. Open Subtitles مقاتلة الوحوش والاشرار هذا شي اخر هذا الشي الاعتيادي انه اصعب من المفترض ان يكون كذلك
    Se toda esta coisa da Liber8 for algum tipo projecto da Piron que correu mal... Open Subtitles إذا كان هذا كله وليبر 8 اذا كانت هذا الشي بعض النوع من المشاريع بيرون ضلت طريقها
    Mas os leões são muito espertos. (Risos) Eles aparecem no primeiro dia e quando veem o espantalho, voltam para trás, mas no segundo dia, voltam e dizem, esta coisa não se está a mover. Está sempre aqui. (Risos) Por isso, ele salta e mata os animais. TED لكن الأسود ذكية جدا. كانوا يأتون في اليوم الأول ويرون الفزاعة ، ويرجعون، لكن في اليوم الثاني ، يأتون ويقولون، أن هذا الشي لايتحرك، هو دائما في نفس المكان. لذا يقفزون داخل الحظيرة ويقتلون الحيوانات.
    esta coisa voa com pêlo na venta. Open Subtitles هذا الشي يقوم ببعض المناورات الجادة
    Toda esta coisa do Dravitt é o resultado do último negócio do Collier. Open Subtitles كل هذا الشي حول "دريفت" هو آخر صفقه لـ " كولير " في الجنوب
    esta coisa não vai morrer a meio do caminho? Open Subtitles --هل هذا الشي سيتسبب في قتلي في منتصف الطريق هناك ؟
    esta coisa aqui. Gift para Siegbarste. Open Subtitles هذا الشي هنا هدية الـ زيق بارست
    Se esta coisa está a ferir pessoas, então... Open Subtitles أنتم! انظري، إذا كان هذا الشي يؤذي الناس، إذاً...
    Desliga essa merda. Segue-me. Open Subtitles اغلق هذا الشي واتبعني
    Tira essa merda da minha cara. Open Subtitles يجب ان اذهب هذا الشي عن وجهي
    Deixa esse objecto e parte. Open Subtitles اتركي هذا الشي واذهبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus