"هذا الطقس" - Traduction Arabe en Portugais

    • este tempo
        
    • deste tempo
        
    • este clima
        
    • Este ritual
        
    • o tempo
        
    • ritual é
        
    Voar está fora de questão, especialmente com este tempo. Open Subtitles ستكون مسألة الطيران مستحيلة خاصة في هذا الطقس
    Não podes ir buscar um médico com este tempo. Open Subtitles لا تستطيع الذهاب وأحضار طبيب فى هذا الطقس.
    O que faz na rua com este tempo horrível? Open Subtitles ماذا تفعلين بالخلاء في ظلّ هذا الطقس الموحش؟
    Estamos aqui, presos há 1 semana seguida, por causa deste tempo maluco. Open Subtitles نحن عالقين هنا منذ أسبوع على التوالي بسبب هذا الطقس مجنون
    A polícia considera improvável que alguém tire a roupa com este clima frio. Open Subtitles والشرطه تعتبر هذا غير منطقى بأن يقوم شخص بخلع ملابسه فى هذا الطقس البارد
    Ele encobre o teu julgamento. Não conseguimos parar Este ritual sozinhas. Open Subtitles إنه يضع غيام على أحكامك لا نستطيع إيقاف هذا الطقس وحدنا
    Vamos lá rapazes, antes que o tempo mude e fique mau, ok? Open Subtitles دعنا نبدا العمل قبل ان يتغير هذا الطقس ويتحول كل شيء للاسوء موافق؟
    Só preciso de um lugar para esperar até este tempo horrível passar. Open Subtitles أنا بحاجة فقط لمكان للإنتظار به بعيدًا عن هذا الطقس المروّع.
    Houve muita gente que olhou para mim como se fosse impossível eu ter chegado com este tempo. Open Subtitles كان هنالك أنّاس يحدّقون تجاهي وكأنّني قمت بشيءٍ إعجازي وهو أنّني نجوت في هذا الطقس
    Eles não vão voltar esta noite, não com este tempo. Open Subtitles انهم لن يعود هذا المساء، ليس في هذا الطقس.
    Bem, só filmar o confronto com este tempo e mudamos o título. Open Subtitles فقط قوموا بتصوير المواجهة في هذا الطقس و سنغير عنوان الفيلم
    Francamente, não me parece possível, não com este tempo. Open Subtitles بصراحة , لا أعتقد أن هذا ممكناً ليس فى مثل هذا الطقس
    Boa sorte para conseguirem um que venha até aqui com este tempo. Open Subtitles ولكن لا نعرف إن كانوا سيأتون في هذا الطقس
    Ele quer atacar o contratorpedeiro, Com este tempo é uma loucura, Open Subtitles انه يريد مهاجمة المدمرة يُعتبر جنوناً فى هذا الطقس
    Odeio estes advogados dos graúdos da cocaína... e odeio este tempo de merda. Open Subtitles جاكس, أكره المحامين لعملاء المخدرات. خاصة فى هذا الطقس السىء.
    este tempo não pode durar muito. Os helicópteros não devem tardar. Open Subtitles هذا الطقس لن يدوم، وعلى الأرجح ستأتي المروحيات بعد ظهر اليوم
    Estamos a pesquisar a área, mas é difícil com este tempo. Open Subtitles نحن نمشّط المنطقة، لكن هذا الطقس يجعله قاسي.
    Pelo menos não estamos lá fora, com este tempo. Open Subtitles على الأقل نحن لسنا بالخارج فى هذا الطقس
    Um autógrafo, com este tempo? E o que isso tem a ver? Open Subtitles ـ فى هذا الطقس ـ وما دخل الطقس بالتوقيع؟
    Vim andando, demorou muito por causa deste tempo. Como está o Will? Open Subtitles أستغرقت وقتًا طويلًا مع هذا الطقس الفظيع.
    Como é que suporta este clima Inglês? Open Subtitles كيف تحتملون هذا الطقس الإنجليزي؟
    Não. Este ritual também é um presente do Depósito para vocês. Open Subtitles أجل، هذا الطقس هو أيضاً هدية المستودع لك.
    O objectivo deste ritual é as meninas. Open Subtitles و انهم ينفذون طقسا محددا للغاية التركيز في هذا الطقس هو على الفتيات الصغيرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus