"هذا العجوز" - Traduction Arabe en Portugais

    • este velho
        
    • o velho
        
    • esse velho
        
    • este velhote
        
    • o velhote
        
    • deste velho
        
    • Muito velho
        
    Vê isto. Vou sacar tudo o que puder a este velho nojento. Open Subtitles شاهد هذا ، أنا سأسلب من هذا العجوز كل ما يملك
    Venha visitar algum dia este velho gordo! Open Subtitles حسنا ، اذا اسعفك الوقت فزوري هذا العجوز السمين
    Deixava o velho bater-me porque estava triste... e carregado de vinho. Open Subtitles دع هذا العجوز يضربك لأنه حزين ويريد أن يصل للنشوة
    Enquanto você, imitando-me , poderia fazer esse velho moralimo sumir, essa Senhora Prudência não deve censurar o nosso curso. Open Subtitles و أنت بمثل هذه البادرة تستطيع أن تغمض عيني هذا العجوز السيد "برودانس" هذا الذي لا يفترض به أن يعيق طريقنا
    este velhote vai dar-te uma tareia... à cerveja pong! Open Subtitles هذا العجوز سيُشبعك ضرباً. في شرب جعّة بالتصويب.
    É surdo como uma porta, o velhote. Open Subtitles إنه لا يسمع كالكلب الميت، ـ هذا العجوز المسكين ـ هل يعيش هُناك؟
    Não apenas do deste velho homem. Open Subtitles انها رغبتنا جميعا ليست رغبة هذا العجوز فقط
    Muito velho, a viver algures num parque de atrelados. Mas está vivo. Open Subtitles هذا العجوز ويسكن بأحدى مواقف المقطورات أو بمكان ما
    este velho é tudo que tens. Ambos sabemos isso. Open Subtitles هذا العجوز هو كل ما لديك انت تعلم هذا وأنا أعلم هذا
    Pensas mesmo que este velho construiu aquela bomba? Open Subtitles أعني ، هل تعتقد فعلا أن هذا العجوز صنع قنبلة
    Certo, tenho que arrastar este velho até casa. Open Subtitles حسناً, حان وقت عودة هذا العجوز إلى بيته.
    este velho homem santo irá pôr o Alex a falar num instante. Open Subtitles انتظروا هذا العجوز المبارك سيجعل أليكس يصرخ بأعلى صوته في لمح البصر
    Porque é que aquela rapariga escreveria para este velho depois de tanto tempo? Open Subtitles لماذا تلك الفتاه الصغيره تراسل هذا العجوز بعد كل هذا الوقت؟
    Como este velho rabugento e os seus novos companheiros. Open Subtitles مثل هذا العجوز غريب الأطوار وأصدقائه الجدد
    Indo para sua cabana sob a tormenta, passava o velho Merdell,... que viu horrorrizado o que acontecia. Open Subtitles واثناء هذه العاصفة, كان هناك هذا العجوز ميرديل فى طريقه الى كوخه وقد شاهد ما يحدث وسط ذهوله
    o velho, apesar do estupor alcoólico,... reconheceu James Folliat Open Subtitles هذا العجوز من خلال ذهوله تحت تأثير الكحول تعرّف على جيمس فوليات
    É impossível. o velho tem olhos na nuca. Open Subtitles مستحيل , هذا العجوز يستطيع أن يرى من خلف رأسه
    Adorava esse velho e as suas piadas sujas. Open Subtitles و معي هذا العجوز بنكاته المضحكة
    Ele é grande. esse velho gordo. Open Subtitles انه جيد، هذا العجوز البدين جيد...
    esse velho, Patrick O'Flynn, decidiu que os vivos... ficariam melhor se os mortos continuassem mortos. Open Subtitles (هذا العجوز (باتريك أوفلين قرر بأن الأحياء سوف يكونون أفضل حالاً إذا الموتى ظلوا ميتين
    Perdoa-me, Robert mas vocês os dois podem muito bem ter dado a este velhote a melhor noite da sua vida. Open Subtitles "أعذرني يا "روبرت .. ولكنكما ربما أعطيتما هذا العجوز .. أعظم ليلة في حياته ..
    Encontrei este velhote à minha porta, ontem à noite. Open Subtitles وجدت هذا العجوز عند عتبة بابي البارحة.
    Não tens idade para chamar o velhote de preto. Open Subtitles لست ناضج ما يكفي لتطلق على هذا العجوز بالزنجي.
    Promete-me, minha filha, que quando me for, esquecer-te-ás deste velho tonto. Open Subtitles عديني يا ابنتي، عندما ألقى حدفي، لن تتذكري هذا العجوز المغفّل
    - Muito velho para fazer as crianças rir? Open Subtitles هذا العجوز يخلي الأطفال يضحكون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus