"هذا العدد" - Traduction Arabe en Portugais

    • tantos
        
    • tantas
        
    • esse número
        
    • este número
        
    • tanta
        
    Porque achas que há tantos tipos giros? Sei lá... Open Subtitles لماذا يوجد هذا العدد الكبير من الرجال وسيم؟
    Não imaginávamos que havia tantos mapas no mundo. TED لم نتخيل وجود هذا العدد الكبير من الخرائط في العالم أجمع.
    Nunca na minha vida tinha visto tantas personalidades juntas. Open Subtitles لم ارى ابداً هذا العدد من الشخصيات الباطنة
    A hipótese de erro é de uma em dez biliões. Não existem tantas pessoas como isso no planeta. Open Subtitles نسبة الخطأ في ذلك هي واحد من كل 10 مليار، ليس هنالك هذا العدد على الكوكب
    Sabíamos que era como o 6, mas não sabíamos quais eram os 2 x 3 que se multiplicam para nos dar esse número enorme. TED كنا نعرف أنه كان مثل ستة، ولكن لم نكن نعرف ما هو 2 × 3 التي تتكاثر معا لتعطينا هذا العدد الهائل.
    Hoje vamos caçar esse número primo enorme. TED اليوم نحن سنصطاد هذا العدد الأولي الكبير
    este número explodiu com a Grande Recessão, mas tornou-se na forma que as pessoas gostam de viver. TED وازداد هذا العدد مع الكساد الكبير، لكن اتضح أن الناس تُحبُ العيش بهذه الطريقة فعلًا،
    Bom dia. Estou feliz por ver tanta boa gente por aqui e tantas caras sorridentes. TED سعيد لرؤية هذا العدد الكبير من الناس هنا و العديد من الوجوه الباسمة.
    A ideia de tantos oficiais importantes estarem ausentes ao mesmo tempo! Open Subtitles أي شيء من كل هذا كيف يغادر الموقع هذا العدد من الضباط المهمين في نفس الوقت
    A pé, há apenas uma forma de conduzir tantos homens pelo deserto. Open Subtitles هناك طريق واحدلتحريك كل هذا العدد الكبير على الاقدام
    Era algo lindo de se ver. tantos navios de tantas formas e feitios todos na mesma direcção. Open Subtitles كان مشهداً رائعاً أن ترى هذا العدد الهائل من السفن من جميع التخصصات والأحجام
    Aterrar tantos hidroaviões num país rude e hostil foi um risco tremendo. Open Subtitles هبوط هذا العدد الكبير من الطائرات الشراعيه فى تلك المنطقه الموحشه يعد مخاطرة جسيمه
    Nunca, desde a II Guerra Mundial, foram tantas as pessoas obrigadas a deslocar-se. TED لم يحدث منذ الحرب العالمية الثانية أن يجبر هذا العدد الهائل من البشر على النزوح.
    Talvez a última vez que nós, enquanto espécie, tivemos a oportunidade de criar juntos algo do género com tantas pessoas, tenha sido na antiguidade. TED آخر مرة تمكن فيها جنسنا من بناء أو فعل شيء ما معًا بكل هذا العدد كانت في العصور القديمة.
    - A sério? Obrigado. Eles não estão acostumados a receber tantas pessoas. Open Subtitles شكرا جزيلا اخشى انهم ليسوا معتادين على خدمة هذا العدد الكبير من الناس
    Subtraiu 1 e escreveu esse número no quadro. TED أخذ الرقم واحد وكتب هذا العدد على اللوحة.
    esse número tem vindo a diminuir regularmente desde os anos 50. TED شهد هذا العدد تدنيًا كبيرًا من خمسينات القرن الماضي.
    Mais de mil milhões de pessoas atravessam as fronteiras todos os anos. A expetativa é que esse número suba para três mil milhões na próxima década. TED أكثر من مليار شخص يعبرون الحدود كل عام، ومن المتوقع أن يرتفع هذا العدد إلى ثلاثة ملايير في العقد المقبل.
    Temos realmente que perguntar: pode o mundo sustentar esse número de automóveis? TED يجب علينا فعلا أن نسأل سؤال : هل يمكن للعالم إستيعاب هذا العدد من السيارات؟
    este número tem quase dezassete milhões e meio de algarismos. TED هذا العدد تقريبا 17 ونصف مليون أرقام طويلة.
    este número contrasta fortemente com os 4486 membros ao serviço dos EUA que morreram durante esse mesmo período. TED هذا العدد يناقض تمامًا ٤,٤٨٦ من افراد الجيش الاميركي الذين لقوا حتفهم خلال تلك الفترة الزمنية نفسها.
    Se vai mandar tanta gente, não se esqueça de uma coisa ! Open Subtitles -إذا أرسلت هذا العدد, فلا تنس شىء واحد -ما هو ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus