"هذا العلم" - Traduction Arabe en Portugais

    • esta ciência
        
    • esta bandeira
        
    • Aquela bandeira
        
    • este conhecimento
        
    • a bandeira
        
    • essa bandeira
        
    O meu interesse é elaborar esta ciência para tratar outras doenças. TED اهتمامي الرئيسي هو كيفية تطوير هذا العلم لمعالجة أمراض أخرى.
    E com esta ciência, podemos perceber exactamente como o todo se torna maior do que a soma das suas partes. TED و مع هذا العلم ، نستطيع بالظبط فهم كيف يكون الجزء الكامل أكبر من مجموع أجزائه
    esta bandeira é mais do que um pedaço de tecido. Open Subtitles هذا العلم يكون أكثر من كونه مجرد قطعة قماش
    Sr. Simpson vai colocar esta bandeira das barras energéticas como símbolo eterno do desprezo do homem pela natureza. Open Subtitles سيغرس هذا العلم ليكون رمزاً على تفوق الإنسان على الطبيعة
    Chorás-te quando deram à tua esposa Aquela bandeira bonita e vincada? Open Subtitles هل بكيت عندما أعطوا لزوجتك هذا العلم الملفوف الجميل؟
    Por isso, se tiverem este conhecimento, devem começar a lidar com ele. Open Subtitles فإن كنت تعلم هذا العلم فعليك البدء باختباره
    Com a bandeira no ombro e a forma de olhar Open Subtitles تعلم, بإرتداء هذا العلم الموجود على سترتك يبدو و كأنك تزور أحدهم
    Com essa bandeira no casaco e esse aspecto vai arranjar sarilhos aqui, amigo. Open Subtitles تعلم, بإرتداء هذا العلم الموجود على سترتك يبدو و كأنك تزور أحدهم أنت تطلب المشاكل هنا يا صديقى
    É por isso que muitos estudantes encaram esta ciência assim: TED وهذا هو السبب في أن الكثير من الطلبة يرون هذا العلم مثل هذا ...
    É isso que temos de fazer. Mas esta questão de inovação, esta ideia de que temos de continuar a inovar até que realmente percebamos esta ciência, é algo que é absolutamente crítico. TED علينا القيام بذلك. أمّا بالنسبة لمسألة الابتكار، فكرة أنّه علينا أن نواصل الابتكار إلى أن نصبح متمكّنين تماما من هذا العلم هي فكرة في غاية الأهميّة.
    Agora, eu não procuraria necessariamente mais experiências "stressantes" na minha vida mas esta ciência deu-me toda uma nova apreciação pelo "stress". TED هذا لا يعني بالضرورة أن أرغب في عيش المزيد من التجارب الموترة في حياتي، لكن هذا العلم قد أعطاني تصورا جديدا بالكامل عن الضغط.
    Toda esta ciência da treta é uma total fraude e uma aldrabice. Open Subtitles كل هذا العلم كان كلام تافه و خداع و زيف!
    Em nome do presidente dos Estados Unidos da América apresento esta bandeira como um sinal de agradecimento pelos honoráveis serviços prestados pelo seu marido, Major John Sullivan. Open Subtitles بالنيابة عن رئيس الولايات المتحدة وشعبها العظيم ابدي هذا العلم على شرف الخدمة المعطاه
    Senhora, esta bandeira simboliza a gratidão da nação. Open Subtitles سيدتي ، هذا العلم يقدم الامتنان بالنيابة عن الدولة
    Em nome de uma nação agradecida e uma orgulhosa marinha, dou-lhe esta bandeira em reconhecimento dos honráveis e fiéis anos de serviço do seu marido a este País. Open Subtitles بالأصالة عن أمة ممتنة وبحرية فخورة أقدم لكِ هذا العلم أعترافاً بسنوات خدمة زوجك الفخورة والوفية لبلاده
    Por favor, aceite esta bandeira como símbolo do nosso apreço pelo serviço honroso e leal do seu ente querido. Open Subtitles رجاءً اقبلي هذا العلم كرمز لتقديرنا لخدمة ولدك المشرفة والمخلصة
    Aquela bandeira de merda vai ser arrancada do mastro. Open Subtitles هذا العلم اللعين سيُقتلع من على السارية!
    E cravámos Aquela bandeira para nunca cometermos a estupidez de nos aproximarmos dele por acidente. Open Subtitles "وزرعنا هذا العلم كي لا نكون أغبياء بما يكفي لنقترب من هناك مجدداً"
    "Temos todo este conhecimento sobre cérebros. Será assim tão difícil?" TED إن لدينا كل هذا العلم عن الأدمغة.
    este conhecimento básico motiva o que estamos a construir. TED يدعم هذا العلم الأساسي عملية البناء
    Bem, então eu era como, só um segundo, se isto é a bandeira dos EUA, então, acho que vou pôr as minhas calças naquele asteróide. Open Subtitles حسنا ، انا كنت مثل انتظر دقيقة.. اذا كان هذا العلم الآمريكي. بعد ذلك ، اظن انني وضعت سروالي في ذلك الكويكب.
    Sob a bandeira azul está o espaço subterrâneo que eu descobri. Open Subtitles تحت هذا العلم الأزرق أكتشفت مساحة تحت أرض،
    Com essa bandeira no casaco e esse aspecto vai arranjar sarilhos aqui, amigo. Open Subtitles تعلم, بإرتداء هذا العلم الموجود على سترتك يبدو و كأنك تزور أحدهم أنت تطلب المشاكل هنا يا صديقى
    E iça essa bandeira para que voe alto, onde todos a possam ver. Open Subtitles وأنت ترفع هذا العلم حيث يطير عالياً حيث يراه الجميع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus