"هذا العناء" - Traduction Arabe en Portugais

    • pena
        
    • esse trabalho
        
    • a este
        
    • este trabalho todo
        
    • preocupar-me
        
    • maçares-te
        
    O que é que estamos a fazer aqui? Valeu a pena? Open Subtitles هل هذا يستحق كل هذا العناء لي اصبح أفضل مغني
    Tudo isto valia a pena, só para nos tornamos melhores cantores? Open Subtitles هل هذا يستحق كل هذا العناء لي اصبح أفضل مغني
    Mas... valeu a pena, tal como essa boazona que viste. Open Subtitles ولكنها كانت تستحق هذا العناء, والان ايضاّ هذه العاهرة
    Que tal poupar-me a esse trabalho e dizer o seu nome? Open Subtitles مارأيك أن توفري علي كل هذا العناء وتخبريني باسمك؟
    Foi realmente muito, muito atencioso da sua parte dar-se a este trabalho. Open Subtitles حقا ،كان هذا كرم اخلاق منك لتمرى بكل هذا العناء
    Se me quisessem matar, não se tinham dado a este trabalho todo. Open Subtitles لو نويتما قتلي، لما تكبدتما كلّ هذا العناء.
    Este monte de merda? Ele não vale a pena. Open Subtitles هذا الرجل المليء بالتفاهات لا يستحق هذا العناء
    O que for que esteja escondendo, é melhor valer a pena. Open Subtitles مهما كنت تخبئ أفضل أن يكون يستحق كل هذا العناء
    Não será fácil, mas valerá a pena. TED انها لن تكون سهلة، لكنها تستحق كل هذا العناء.
    Agora estão a murchar, sob uma grande ansiedade e depressão e alguns deles começam a pensar se aquela vida terá mesmo valido a pena. TED وهم يُدمَّرون الآن بمعدلات عالية من القلق والاكتئاب وبعضهم يتساءلون ما إذا كانت هذه الحياة تستحق كل هذا العناء.
    Nós, os pais, temos toda a certeza de que vale a pena. TED نحن، الآباء، نحن الآباء واثقون تمامًا أن الأمر يستحق كل هذا العناء.
    Mas vale a pena pela liberdade que nos dá enquanto nos movimentamos. TED لكنها تستحق كل هذا العناء من أجل الحرية التي تعطينا إيّاها وبينما نحن نعمل.
    Desculpem intrometer-me, mas não há aqui caça que valha a pena. Open Subtitles عذراً لمقاطعة الحديث , ولكن لا يوجد عمل هنا يستحق هذا العناء
    Se ela teve esse trabalho, significa que tem alguma coisa importante lá. Open Subtitles حسناً، إن تكبدتْ كل هذا العناء لابد أن هناك شيئاً مهما بداخله لن أستسلم
    Para quê todo esse trabalho na casa, para deixar a matrícula? Open Subtitles أعني, لما يبذل كل هذا العناء في تفخيح المنزل ثم يترك لوحة سيارته خلفه؟
    Todo esse trabalho para castigar uma velha tia? Open Subtitles كلّ هذا العناء لمعاقبة خالة عجوز بالية
    Eles não se dariam a este trabalho de te meterem aí, se não houvesse fuga possível. Open Subtitles ما كانوا ليتجشّموا كلّ هذا العناء لوضعك هنا لو لم يكن الخروج ممكناً
    Mas tu, porque estás a dar-te a este trabalho para a destruir? Open Subtitles ولكن لماذا تتكبد كل هذا العناء لتدميرها؟
    Senão, porque é que o demónio se daria a este trabalho todo? Open Subtitles لمَ غير هذا سيخوض كل هذا العناء ؟
    Porquê preocupar-me em votar? TED لماذا هذا العناء في التصويت؟
    Obrigado. Não era preciso maçares-te. Open Subtitles شكراً، لم يكن عليك تكبّد هذا العناء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus