"هذا الكابوس" - Traduction Arabe en Portugais

    • este pesadelo
        
    • deste pesadelo
        
    • esse pesadelo
        
    • o pesadelo
        
    • desse pesadelo
        
    • nesse pesadelo
        
    • neste pesadelo
        
    Adoro-te por pensares assim, mas só quero que este pesadelo acabe. Open Subtitles أحبكِ لتفكيركِ بذلك ولكن أريد فقط أن ينتهي هذا الكابوس
    Desligue o que me mantém vivo e acabe com este pesadelo. Open Subtitles قم بفصل أياً كان الذي يُبقني حياً وأنهي هذا الكابوس
    Acabe com este pesadelo para toda a gente. Open Subtitles ومن أجل بلادك إنهي هذا الكابوس للجميع فقط
    Na hora certa, acenderemos a tocha da liberdade e seremos resgatados deste pesadelo horrível! Open Subtitles عندما يحين الوقت المناسب، سنشعل مشعل الحريّة وسيكون المنقذ من هذا الكابوس السيئ ما رأيك؟
    É que escrever uma música... eu pensei que já tinha acabado com esse pesadelo. Open Subtitles كتابة أغنية، ظننت أني إنتهيت من هذا الكابوس
    O Lago Crystal, onde o pesadelo começou. Open Subtitles فى البحيرة البلورية حيث بدأ هذا الكابوس
    Confia em mim. Vou fazer desse pesadelo um sonho. Open Subtitles ثقى بى ,سأُحول هذا الكابوس إلى حُلم جميل
    Você gere este pesadelo sobre rodas e eu encontrei isto ali dentro. Open Subtitles أنت تشغل هذا الكابوس على عجلات وجدت هذه هناك
    Não o farei! Só há uma maneira de fugir a este pesadelo! Open Subtitles لا, لن أفعل, هناك طريقة واحدة لأهرب من هذا الكابوس
    Antes de me responderes, deixa que te diga que se o fizeste... juro que eu e o teu pai estaremos sempre ao teu lado e tentaremos encontrar uma saída para este pesadelo. Open Subtitles قبل أن تجاوب، دعني أقول أنّك لو أشعلتها أعدك، أنني وأباك سنقف بجانبك وسنجد طريقة للخروج من هذا الكابوس
    Nem sei como continuam concentrados com este pesadelo entre mãos. Open Subtitles لا أعلم كيف يحافظون على تركيزهم فى ظل هذا الكابوس
    Mas a única esperança que temos em parar com este pesadelo é o professor aqui connosco. Open Subtitles لكن الأمل الوحيد لكى نوقف هذا الكابوس يملكه الأستاذ بالأعلى.
    Por isso, posso aspirar este pesadelo da minha rata, ou carregar com o fardo para o resto da vida. Open Subtitles حسناً فوق ذلك يمكنني ضخّ هذا الكابوس خارج رحمي أو يمكنني أن أكتفي بعبئ طيلة حياتي
    Não acredito que este pesadelo ainda não acabou. Olá. Estás com melhor aspecto. Open Subtitles لااستطيع التصديق ان هذا الكابوس لم ينتهي تبدين أفضل
    Eu vou para casa, vestir o meu pijama mais confortável, pegar num bom livro e esperar que termine este pesadelo. Open Subtitles سأدخل إلى الشّقّة، وأرتدي أكثر بيجاماتي راحة، وأجلس في هدوءٍ أقرأ كتابٌ، مُنتظرًا أن ينتهي هذا الكابوس.
    Preciso de lágrimas que me abram ao meio e libertem este pesadelo. Open Subtitles أريد دموعا لتخرجني من هذا الكابوس ولكن ..
    Estás a dizer que se a Ali não aceitar o acordo, todo este pesadelo pode desaparecer? Open Subtitles مهلا، اذا ماتقوله هو لو ان آلي لم تقبل الصفقه كل هذا الكابوس يمكن ان يختفي؟
    É a única coisa boa que pode resultar deste pesadelo. Open Subtitles انه الشئ الوحيد . الشئ الوحيد الذي يمكنني الاستفادة به من هذا الكابوس
    Suponho que ambos nos poupámos do stress deste pesadelo. Open Subtitles أعتقد أن كلانا وفر على نفسه الضغط من هذا الكابوس
    Para ele nos prender enquanto esse pesadelo anda por aí? Open Subtitles ليستطيع حبسنا بينما يستيقظ هذا الكابوس ؟
    De facto, acho que já tive esse pesadelo. Open Subtitles لأن كوننا في نفس القضية مع الرجل الذي هجرني يعني تدمير للقضية في الواقع ، أعتقد أنني عايشت هذا الكابوس من قبل.
    Acho que o pesadelo terminou. Open Subtitles أعتقد ان هذا الكابوس أخيراً إنتهى.
    Cada personalidade apoderou-se de um pedaço desse pesadelo e escondeu-se de ti. Open Subtitles كل شخصيه أخذت جزءاً من هذا الكابوس و خبأته عنك
    É meu castigo por me meter nesse pesadelo. Open Subtitles تقومى بخدمتى جيداً كيلا أتورط فى هذا الكابوس.
    Estamos presos neste pesadelo há tanto tempo, que parece que foi há uma eternidade, Open Subtitles لقد سجنا في هذا الكابوس وقت طويل. يبدو لي أنه كان الى الابد. منذ لحظة الحصول على المساواة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus