"هذا المخيم" - Traduction Arabe en Portugais

    • este acampamento
        
    • este campo
        
    • deste campo
        
    • O acampamento
        
    • deste acampamento
        
    • neste campo
        
    • nesta cidade
        
    • desse garimpo
        
    • neste acampamento
        
    Mas eles não sabem que este acampamento é apenas para quem tem cancro, então, como disse antes, tens de guardar segredo. Open Subtitles ولكنّهم لا يعلمون أنّ هذا المخيم مخصص للأطفال المصابين بالسرطان لذا، كما أخبرتك سابقاً عليك أن تحتفظ بذلك لنفسك
    Enquanto falamos, eles marcham em direção a este acampamento. Open Subtitles و بينما نتكلّم هم يزحفون تجاه هذا المخيم
    este campo, fará em breve parte. Open Subtitles الأمر الذي أنا على يقين منه هذا المخيم سيغدو جزءاً منها قريباً
    As forças Esphenis estavam entre este campo e os suprimentos, até ao recente ataque. Open Subtitles قوّات الاشفيني تحول بين هذا المخيم ومخزن الامدادات حتى الهجوم الاخير
    E faremos deste campo um local seguro para todos a fugir ao terror da guerra. Open Subtitles وسنجعل هذا المخيم مكانا آمنا لكل شخص فر من رعب الحرب
    O acampamento era ótimo. - Que pena que terminou. Open Subtitles هذا المخيم كان الأفضل من المحزن انه انتها
    Um grupo de jovens vilões apoderou-se deste acampamento à força. Open Subtitles مجموعة من طلاب المدرسة المتعصبون استولوا على هذا المخيم بالقوة
    este acampamento começou há apenas meses, não foi? Open Subtitles لم يمض على تكوين هذا المخيم سوى أشهر، صحيح؟
    Já tenho cancro. este acampamento é uma merda. Open Subtitles أنا مصاب بالسرطان سلفاً هذا المخيم مُزري
    Eu achei que este acampamento devia, ajudar as crianças, o ar fresco e tudo o resto. Open Subtitles ظننت أنّ هذا المخيم من المفترض أن تعلم، يساعد الأطفال الهواء النقي، وتلك الأمور
    este acampamento devia realizar desejos, mas só dizem, não. Open Subtitles هذا المخيم من المفترض أن يلبي الرغبات ولكن كل ماتفعلونه هو الرفض
    Achamos que está a fornecer armas a este campo. Open Subtitles ونحننعتقدانهيوريد هذا المخيم بالاسلحة
    Achamos que está a fornecer armas a este campo. Open Subtitles ونحننعتقدانهيوريد هذا المخيم بالاسلحة
    Os Hóspedes podem revistar este campo eles mesmos. Open Subtitles تستضيف يمكن مسح هذا المخيم أنفسهم.
    Sei que receberam ordens do nosso comandante... que as recebeu dos seus superiores... para eliminar a população deste campo. Open Subtitles "أعرف أنكم تلقيتم أوامر من قائدنا" "والذي تلقاه من رؤوسائه" "لتقرير مصير سكان هذا المخيم نهائياً"
    Então, deixa as tretas deste campo de férias, vamos embora daqui. Open Subtitles اذا توقفي عن العبث في هذا المخيم الصيفي - ولنخرج من هنا
    Quando vieste para O acampamento, e colocaste o sinal a vender bebidas e mulheres por 50 cêntimos... Open Subtitles عندما أتيت أنت لأول مرة إلى هذا المخيم وعلقت لافتة تقول إن المشروب بقطعة نقود والعلاقة بخمسين سنتاً
    O acampamento não é parte de nenhum território, nem estado nem pátria. Open Subtitles هذا المخيم لا ينتمي لأي مقاطعة أو ولاية أو أمة
    Mas fica a saber que saí deste acampamento por vergonha do que fiz contigo. Open Subtitles يكون بعلمك اني تركت هذا المخيم لشعوري بالخزي لما فعتله لك
    Nem podem dizer "Fonte de Tróia" neste campo. Open Subtitles ولن يكون باستطاعتكم قول النافورة في هذا المخيم
    Ofereço estes... e espero que os uses muito tempo nesta cidade, seja lá quem for que nos controlo. Open Subtitles أقدم لك هذه وآمل أن ترتديها مطولاً في هذا المخيم اللعين تحت حكم الحاكم أياً كان
    Conto em segredo que turbulência... revolta do tipo mais violento... mares tormentosos, ondas enormes e fortes... que fazem o melhor marinheiro vomitar... estão no futuro desse garimpo. Open Subtitles أعترف لك بأن ذلك الاضطراب هو انقلاب من نوع عنيف أمواج هائجة وعنيفة لن يقف في وجهها حتى أمهر البحارة ذلك ما ينتظر هذا المخيم
    Se duvidar daqueles em que confia, haverá um tiroteio neste acampamento. Open Subtitles إن شك فيمن يثق بهم فستسيل الدماء في هذا المخيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus