Prometo que estou a fazer tudo o que posso para me certificar que esse futuro nunca aconteça. | Open Subtitles | أنا أعدكم أنا أفعل كل ما في استطاعتي للتأكد من أن هذا المستقبل يحدث أبدا. |
E especializei-me na investigação do comportamento humano, e na aplicação do que aprendemos a pensar sobre o future, de diferentes maneiras, e a criar para esse futuro. | TED | وأنا متخصص في أبحاث سلوكيات الانسان، وتطبيق ما نتعلمه لنفكر بالمستقبل بطرق مختلفة، ولنصمم ما يتناسب مع هذا المستقبل. |
Parece-me que essa vai ser a conversa fértil do futuro: Como reconstruir comunidades nesta era moderna com a tecnologia a fazer o que está a fazer e reimaginar esse futuro brilhante? | TED | هذه تبدو لي أن تصبح المحادثة الخصبة للمستقبل: كيف لنا أن نعيد بناء مجتمعات في هذا االعصر الحديث، بتقنيات تقوم بما تقوم به، وإعادة تخيل هذا المستقبل المشرق؟ |
Precisamos de criar este futuro, e precisamos de começar a fazê-lo agora. | TED | لذا علينا أن نصنع هذا المستقبل, وعلينا أن نبدأ من الآن. |
Aquele que sobreviver e testemunhar este futuro... sofrerá verdadeiramente. | Open Subtitles | إن من سيعيش ليرى هذا المستقبل.. سيعاني حقًا.. |
É um privilégio ser uma parte deste futuro. | Open Subtitles | إنّه امتياز ان تكون جزءًا من هذا المستقبل |
Salvar milhões de vidas e evitar aquele futuro. | Open Subtitles | تنقذ ملايين من الأحياء، وتجنب هذا المستقبل |
Teoricamente, esse futuro seria determinado pelo que fazemos, ou fizemos, no passado... | Open Subtitles | نظرياً قد لايتغير أو يتأثر هذا المستقبل فيما نفعله أو فى مافعلناه فى الماضى |
Não estou a ver esse futuro emocionante, Major. | Open Subtitles | لا أرى هذا المستقبل المثير الذي تتحدثين عنه,أيتها الرائدة |
Para alcançar esse futuro, precisaremos da força que vem da nossa união. | Open Subtitles | لكي نصل إلى هذا المستقبل .. فإننا نحتاج إلى القوه التى تولدت من وجودناً معاً |
Não conheço ninguém que faça mais para concretizar esse futuro do que o nosso próximo orador. | Open Subtitles | لا أعلم هُناك أيّ أحد بوسعه فعل أكثر لجعل هذا المستقبل واقعي من متحدثينا القادمين. |
Conseguem imaginar esse futuro comigo? | Open Subtitles | لم نتخيلها من قبل أترون هذا المستقبل معي؟ أترون هذا المستقبل معي؟ |
Então, esse futuro que tanto te preocupa... | Open Subtitles | هذا المستقبل اللذي أنتي مهتمة به أنا لازلت موجود فيه ؟ |
esse futuro do qual vieste não me parece assim tão brilhante. | Open Subtitles | هذا المستقبل الذي جئت منه لا يبدو مشرقة جدا |
E temos que ter uma infraestrutura que esteja concebida para suportar este futuro flexível. | TED | ويجب علينا ان يكون لدينا بنية تحتية تكون صممت لدعم هذا المستقبل المرن |
Vamos continuar a não ter pistas enquanto avançamos para este futuro muito difícil que enfrentamos. | TED | ونحن سنستمر بتجاهل الخوض في هذا المستقبل الذي نواجه صعب جدا. |
Com o que é que se vai parecer este futuro sem segredos? | TED | كيف سوف يبدو هذا المستقبل الخالي من الأسرار؟ |
Então, uma das nossas equipas dos Airbus A380 quis ver até que ponto este futuro estava próximo. | TED | لذا، أحد فرقنا في A3 أراد أن يعرف إلى أي مدى كان هذا المستقبل قريبًا. |
Um quinto de segundo dentro deste futuro e as pessoas irão deixar de morrer dos efeitos da pobreza. | Open Subtitles | بعد خمس ثانية كونية من هذا المستقبل سيتوقف الناس عن الموت بسبب الفقر |
A nossa luta por aquele futuro que desejas não é comigo no xadrez! | Open Subtitles | حربنا من أجل هذا المستقبل الذي تريده ليست معي في الشطرنج |
Mas esqueceu que este futuro é uma possibilidade. | Open Subtitles | تنسين أن هذا المستقبل مجرد خط زمني محتمل |
Isso é o futuro ou o passado? ! | Open Subtitles | هل هذا المستقبل أم الماضي؟ |