"هذا المعسكر" - Traduction Arabe en Portugais

    • este acampamento
        
    • este campo
        
    • neste campo
        
    • deste acampamento
        
    • O campo
        
    • esse campo
        
    • neste acampamento
        
    este acampamento pode ser de Genghis Khan. Open Subtitles أعني هذا المعسكر ربما ينتمي بالكامل الى جنكيز خان
    Assim para viver, nós temos que deixar este acampamento Open Subtitles لذا حتى نعيش يجب أن نتخلى عن هذا المعسكر
    O governo criou este campo pensando no seu bem estar. Open Subtitles أنشأت الحكومة هذا المعسكر مع الأخذ في الاعتبار رفاهيتكم
    Conhece esta mulher é a chefe da resistência em Manila... responsável por trazer medicamento para este campo. Open Subtitles نعرف أن هذه الإمرأة رئيسة حركة سرية في مانيلا مسؤولة عن تهريب الدواء المسروق الى هذا المعسكر
    As hipóteses de sobrevivência neste campo são ainda piores. Open Subtitles إحتمالات النجاة فى هذا المعسكر أسؤ من ذلك
    Estamos a travar duas guerras. E a mais perigosa é aqui, dentro deste acampamento. Open Subtitles نحن نخوض حربين الآن والخطيرة فيهم موجودة بداخل هذا المعسكر
    Sabiam que este acampamento foi fechado há 20 anos? Open Subtitles هل يدرك كلاكما أن هذا المعسكر قد أغلق منذ ما يُقارب العشرون عاماً ؟
    Bumi, como é que conseguiste combater todo este acampamento sozinho? Open Subtitles بومي , كيف تمكنت من تدمير هذا المعسكر بأكمله ؟ لوحدك ؟
    Os Terrenos vão atacar este acampamento e os nossos líderes, nada fazem. Open Subtitles الأرضيون الذين في الخارج سيهاجمون هذا المعسكر وقوادنا ساكنين.
    Os Terrenos que estão lá fora vão atacar este acampamento. Se esperarmos, morremos. Open Subtitles سيهاجم الأرضيين الذين في الخارج هذا المعسكر وإن انتظرنا، سنموت
    A multidão não vai reger este acampamento. Open Subtitles حكم الغوغاء لا يملي تحقيقة العدالة في هذا المعسكر
    Quero este acampamento deserto dentro de cinco minutos! Open Subtitles أريد هذا المعسكر خاليا في خمس دقائق.
    Não interessa quanto insatisfatório este campo possa ser o Alto Comando deixou-nos nas mãos da Luftwaffe não da Gestapo nem da SS. Open Subtitles لا يهم كم يكون هذا المعسكر غير مرضى لنا القيادة العليا مازالت تتركنا "فى يد "ليفتوافى "ليس "جستابو" و "إس إس
    Entretanto, este campo é muito útil agora. Open Subtitles ومع ذلك , هذا المعسكر مفيد جداً الآن
    Agora percebo porque é que escolheram este campo. Open Subtitles الآن .أرى لماذا إلتقطت هذا المعسكر.
    Para nós, não é uma questão de leveza. Não haverá fugas neste campo. Open Subtitles بالنسبة لنا , ليس أمر جيد لن يهرب أحد من هذا المعسكر
    Alguém neste campo não é o que parece. Open Subtitles لا , لن ننتظر . شخص ما فى هذا المعسكر ليس كما يبدو لنا
    Que título terá o líder deste acampamento? Open Subtitles ماذا تعتقد حاكم هذا المعسكر يدعو نفسه؟
    Temos de sair deste acampamento de verão. Open Subtitles نحن سنكفل هذا المعسكر الصيفي
    Sou o comandante deste campo que é O campo 16 ao longo do grande caminho-de-ferro que em breve ligará Banguecoque a Rangum. Open Subtitles أنا الضابط المشرف على هذا المعسكر وهو المسمى بمعسكر 16 الواقع على طول خط السكة الحديد الكبير
    O nosso eixo de ataque dirige-se para esse campo. Open Subtitles محورنا من التقدم أن نترأس هذا المعسكر
    Sempre que estive neste acampamento, há brancos a matarem-se e a apunhalarem-se uns aos outros... e mesmo assim a irem às suas vidas. Open Subtitles منذ أول يوم لوصولي إلى هذا المعسكر أرى البيض يقتلون ويطعنون بعضهم بعضاً وما زلت تراهم يتجولون ليقوموا بأعمالهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus