"هذا النوعِ مِنْ" - Traduction Arabe en Portugais

    • este tipo de
        
    E mesmo que fosse, ele perceberia este tipo de trabalho. Open Subtitles وحتى إذا هو كَانَ،هو يتفهمْ هذا النوعِ مِنْ العملِ.
    Devíamos receber um extra por este tipo de trabalho. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نُحْصَلَ على الخطرِ لدفعْ ثمن هذا النوعِ مِنْ الأجهزةِ المعيبةِ.
    Já não vês este tipo de ação há um bom tempo, não é? Open Subtitles فترةَ منذ رَأيتَ هذا النوعِ مِنْ العملِ، أليس كذلك؟
    - Não fazemos este tipo de trabalho. Open Subtitles نحن فقط لا نَعمَلُ هذا النوعِ مِنْ العملِ.
    Ouve, este tipo de estabelecimento é bem conhecido entre os criminosos, ok? Open Subtitles حَسَناً، يَستمعُ، هذا النوعِ مِنْ المؤسسةِ هَلْ مشهور مجرمونُ، موافقة؟
    este tipo de coisas não acontece no meu turno! Open Subtitles هذا النوعِ مِنْ الشيءِ لا يحدثْ في ساعتِي!
    Era este tipo de merda que a tua antiga equipa fazia contigo? Open Subtitles هذا النوعِ مِنْ القذارة فرقتكَ القديمة عملته معك؟
    Já viste este tipo de coisa acontecer antes, então porque não a ajudas? Open Subtitles لقد رَأيتَ هذا النوعِ مِنْ الاشياءِ يَحْدثُ من قبل ، لماذا إذن لا تُساعدُها ؟
    Não têm medidas para evitar este tipo de duplicação esbanjadora de recursos governamentais? Open Subtitles أليس عندك الإجراءات لمنع هذا النوعِ مِنْ التبذير المضاعف للمصادرِ الحكوميةِ؟
    este tipo de bomba, se não tiver o detonador, as hipóteses são boas, senhor. Open Subtitles هذا النوعِ مِنْ القنبلةِ، إذا يَدِّها مِنْ المفجرِ، نَحْبُّ إحتمالاتَنا، سيد
    Uma rapariga só faz este tipo de coisa se é feia ou lésbica. Open Subtitles هذا النوعِ مِنْ الشيءِ a بنت يَعمَلُ إذا هي قبيحةُ جداً أَو a سحاقية.
    - Não se pode comprar este tipo de publicidade. Open Subtitles - أنت لا تَستطيعُ شِراء هذا النوعِ مِنْ الدعاية والإعلانِ.
    Nunca vi este tipo de minério. Open Subtitles أنا لم أرى هذا النوعِ مِنْ الخامِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus