Eu trato disto, està bem? Quero ser eu a tratar disto." | Open Subtitles | دعينى اقوم بالتصرف فى هذا الوضع دعينى أقوم بذلك |
À excepção disto, que não consta do manual. | Open Subtitles | إلا في هذا الوضع حيث أنه ليس للاستخدام اليدوي |
Serás um lutador bêbado daqui a dois anos se continuares assim. | Open Subtitles | سوف تتعرض للكثير من اللكمات إن استمريت على هذا الوضع |
Que dizer, não para mim, mas já a vi tratar-te assim. | Open Subtitles | أعني، ليس تجاهي ولكنّي أظن أنّها تعاملك على هذا الوضع |
Devias ser esperto o suficiente para saber qual o desfecho desta situação. | Open Subtitles | يجب عليك أن تكون ذكياً بشكل كافي لتعرف نتيجة هذا الوضع |
Não te ponhas demasiado à vontade, Isto é apenas temporário. | Open Subtitles | لا تأخدي راحتك كثيراً، إتفقنا؟ هذا الوضع مؤقت فقط. |
A Ordem Geral 104, Secção A, não se aplica a esta situação. | Open Subtitles | النظام العام رقم 104 ،القسم أ لا يسري في هذا الوضع |
E para eu ser uma pessoa melhor, tenho de rectificar essa situação. | Open Subtitles | وكي أشعر بنفسي كشخص أفضل عليّ إصلاح هذا الوضع |
Quero saber como sair disto. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ماذا سأفعل في هذا الوضع الجديد ؟ |
Podemos não ter escolha a não ser que trate disto. | Open Subtitles | قد لا يكون لدينا حل آخر حتى أصحح هذا الوضع |
É a única maneira de safar-nos disto. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة التي تنجينا من هذا الوضع |
Está bem. Isto também é fixe. Podemos continuar assim. | Open Subtitles | اتفقنا، هذا أيضًا مقبول، لنبقَ على هذا الوضع. |
assim, o que eu e outras pessoas no movimento Open Science queremos fazer é alterar esta situação. | TED | لذا، أنا والآخرون في حركة العلوم المفتوحة ما نود القيام به، هو أننا نريد تغيير هذا الوضع. |
E desta situação difícil iremos encontrar uma saída | Open Subtitles | وفي هذا الوضع السيء ، علينا أن نجد مخرجا |
Apenas quero dizer que vou tratar desta situação muito melhor do que tu farias. | Open Subtitles | أرغب في قول أنني سأعالج هذا الوضع بطريقة أفضل منك |
Mas por agora, vamos tratar desta situação. | Open Subtitles | و لكن في هذا الوقت علينا أن نتعامل مع هذا الوضع |
Isto é degradante e embaraçoso pior que muitos pesadelos. | Open Subtitles | أرى أن هذا الوضع محرج ومذل أكثر من أسوء كوابيسي |
Está bem, olhe, nós nem nos conhecemos assim tão bem na universidade, Isto é um pouco embaraçoso, por isso... | Open Subtitles | حسناً انظر نحن لا نعرف بعضنـا جيداً في الكليــة و هذا الوضع غريبـاً بعض الشيء ماذا |
Eu entendo se Isto é alguma coisa que não podes controlar. | Open Subtitles | سأتفهم لو أنك لا تستطيع التعامل مع هذا الوضع. |
Preciso que relaxes e aceites a maravilha que é esta situação. | Open Subtitles | أحتاج فقط إلى الاسترخاء و تبني الذهول من هذا الوضع |
A sua promessa foi retirar-me de toda esta situação. | Open Subtitles | وعدكم كان بأن تخلّصوني من هذا الوضع تمامًا. |
Temos de estar preparados para aceitar essa situação. | Open Subtitles | جميعنا يجب ان نكون مستعدين لتقبل هذا الوضع |
Além disso, se a situação piorar, esse produto vai esgotar-se. | Open Subtitles | أيضاً، لو ساء هذا الوضع, ستنضب منا هذه المواد. |
É uma pena ter sido precisa uma situação tão triste para... | Open Subtitles | من المؤسف تماماً أن الوضع تطلّب مثل هذا الوضع المحزن |
Posso ser um pouco mais dura do que tu nesta situação... mas lembras-te quando eu disse que o Quincy podia arranjar melhor? | Open Subtitles | عادتآ ما اكون اكثر متحفظة لكن في مثل هذا الوضع انت ولكن عندما قلت ماهو الشيء الافضل بالنسبة لكوينسي ؟ |