| Sim, É onde começo a ceder em relação aos meus reféns, acho eu. | Open Subtitles | نعم، هذا حيث ينبغي علي أن أبدأ بتسليم رهائني، أظن |
| Miami, South Beach. É onde eu devia estar. | Open Subtitles | ميامي، الشاطئ الجنوبي هذا حيث ينبغي أن أكون |
| Mas também, É aqui que eles preparam a comida. | Open Subtitles | ولكن من الناحية الثانية، هذا حيث هَيّؤوا الغذاءَ. |
| Se o Mulder vai nesse barco, É aqui que ele está agora. Aqui? | Open Subtitles | وإذا مولدر على تلك السفينة، هذا حيث أنّ هو الآن. |
| Aqui É onde nos desafiamos... e aprendemos, para que sejamos melhores no mundo real. | Open Subtitles | هذا حيث نَجيءُ لتَحدّي أنفسنا ويَتعلّمُ، لذا نحن يُمكنُ أَنْ نَكُونَ أفضلَ في العالم الحقيقي. |
| Não. Finalmente estou a fazer o que interessa, a óptmizar a plataforma. É aí que está o verdadeiro dinheiro. | Open Subtitles | شراء الأشياء الحقيقية, زيادة كفاءة الأرضية هذا حيث المال الحقيقي |
| Foi aqui que Deus trouxe-me. E o que fazem vocês aqui? | Open Subtitles | هذا حيث أخذني الرب ماذا تفعلان هنا يا رفاق ؟ |
| Foi onde me puseram o implante no pescoço, numa destas carruagens. | Open Subtitles | هذا حيث وضعوا الزرع في رقبتي - إحدى هذه السيارات. |
| Isto É onde o nosso orgulho/aflição, virá ao mundo. | Open Subtitles | هذا حيث من ستسعدنا وتقلل قلقنا سوف تأتي الى العالم |
| Não. Isso É onde quero o homem. Numa sala de audiências. | Open Subtitles | لا ، هذا حيث ما أريد الرجل، ببلاط المحكمة. |
| - É onde estamos. - Certo. | Open Subtitles | أخبر النساء أننا إستيقظنا باكراً وذهبنا لرحلة صيد هذا حيث نحن |
| Por isso é o meu palpite de que É onde eles estão a esconder o Wills. | Open Subtitles | لذلك فمن تخميني أن هذا حيث انهم يخبئون ويلز. |
| É aqui que montam as novas placas de circuitos. | Open Subtitles | هذا حيث يُجمّعونَ بطاقاتهم الإلكترونية الجديدة. |
| Assim que nos casarmos, É aqui que vamos viver. | Open Subtitles | هذا مافي الامر متي تزوجنا, هذا حيث نعيش |
| É aqui que os diplomatas e os militares VIPs estão hospedados para a assinatura do tratado. | Open Subtitles | هذا حيث يتواجد كبار الشخصيات العسكرية والدبلوماسيين |
| Vê, Adam, aqui É onde o pai trabalha. | Open Subtitles | شاهدْ، آدم، هذا حيث أبُّ يَعْملُ. |
| Aqui É onde eu trabalho, a Academia de Estudos do Tabaco. | Open Subtitles | هذا حيث أعمل، أكاديمية دراسات التبغ. |
| É aí que tenho estado nos últimos 13 anos. | Open Subtitles | هذا حيث كنت غائب في 13 سنة الماضية. |
| Parece que Foi aqui que o Will Sutter sangrou. | Open Subtitles | حَسناً، يَبْدو مثل هذا حيث سَيَنْزفُ سوتير خارج. |
| Não Foi onde a Angie fez a sessão fotográfica há uns meses? | Open Subtitles | أليس هذا حيث لم انجي لها صورة تبادل لاطلاق النار قبل بضعة أشهر؟ |
| Isto É onde eu trabalho. | Open Subtitles | هذا حيث أَعْمل. |
| É lá que preciso que o apanhes. Quando roubares o camião, leva-o para o local combinado. | Open Subtitles | هذا حيث يجب أن تستولي عيها بمجرد الأستيلاء على الشاحنة |
| Era aqui que o Henry trazia o Jai para acampar. | Open Subtitles | هذا حيث أخذ "هنري" "جاي" للتخييم عندما كان صبياً |